Төменде әннің мәтіні берілген Espelho Quebrado , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Com o seu chicote o vento
Quebra o espelho do lago
Em mim foi mais violento o estrago
Porque o vento ao passar
Murmurava o teu nome
Depois de o murmurar, deixou-me
Tão rápido passou
Nem soube destruír-me
As mágoas em que sou tão firme
Mas a sua passagem
Em vidro recortava
No lago a minha imagem de escrava
Ó líquido cristal
Dos meus olhos sem ti
Em vão o vendaval pedi
Para que se quebrasse
O espelho que me enluta
E me ficasse a face enxuta
Ai meus olhos sem ti sem ti
Em mim foi mais violento, o vento
Қамшыңмен жел
Көл айнасын сындырыңыз
Мен үшін зиян одан да ауыр болды
Өйткені өткен жел
Сенің атыңды сыбырлады
Мыңдаған соң ол мені тастап кетті
Сондай тез өтті
Мен өзімді қалай құрту керектігін де білмедім
Мен соншалықты берік болатын қайғылар
Бірақ сіздің өтуіңіз
Мен шыныда кесіп алдым
Көлде менің құл бейнесі
o сұйық кристал
сенсіз менің көзімнен
Мен бекер сұрадым
Бұзылуы үшін
Мені ренжітетін айна
Мен бетімді құрғақ ұстаймын
О көздерім сенсіз сенсіз
Менде ол қаттырақ болды, жел
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз