Төменде әннің мәтіні берілген É ou não É , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
É ou não é que o trabalho dignifica
É assim que nos explica o rifão que nunca falha
É ou não é que diz toda a verdade
E que só por dignidade no mundo ninguém trabalha
É ou não é que o povo nos diz que não
Que o nariz não é feição seja grande ou delicado
No meio da cara tem por força que se ver
Mesmo a quem não o meter aonde não é chamado
Digam lá se é assim ou não é
Ai não não é… ai não não é
Digam lá se é assim ou não é
Ai não não é… pois é
É ou não é que um velho que à rua saia
Pensa ao ver a mini-saia que este mundo está perdido
Mas se voltasse agora a ser rapazote
Acharia que o saiote à muitíssimo comprido
É ou não é bondosa a humanidade
Todos sabem que a bondade é que faz ganhar o céu
Mas a verdade nua sem salamaleque
É que tive de aprender, ai de mim se não for eu
Бұл еңбекті қадірлейді ме, жоқ па
Ол ешқашан сәтсіздікке ұшырамайтын рифонды осылай түсіндіреді
Бұл шындықты айтып тұр ма, жоқ па
Және әлемдегі абырой үшін ешкім жұмыс істемейді
Адамдар бізге олай емес деп айтады ма, жоқ па?
Мұрын үлкен немесе нәзік болсын, ерекшелік емес
Беттің ортасында оның көру күші бар
Тіпті шақырылмайтын жерді тастамайтындар да
Айтыңызшы, олай ма, жоқ па
О, жоқ... олай емес
Айтыңызшы, олай ма, жоқ па
О, жоқ... өйткені ол
Көшеге шығатын қария ма, жоқ па
Мини-юбканы көргенде мына дүние жоғалып кетті деп ойлайсың
Бірақ егер мен қазір ұл болғаныма қайта оралсам
Мен юбка тым ұзын деп ойлаймын
Адамгершілік мейірімді ме, жоқ па
Аспанды жеңетін нәрсе мейірімділік екенін бәрі біледі
Бірақ саламалексіз жалаңаш шындық
Мен үйренуім керек еді, мен болмасам, өкінішті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз