Төменде әннің мәтіні берілген Da-me o Braco Anda Dai , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Dá-me o braço, anda daí
Vem porque eu quero cantar
Dá-me o braço, anda daí
Vem porque eu quero cantar
Cantar encostada a ti
Sentir cair a luz do luar
Cantar encostada a ti
Até a noite acabar
Vê que esta rosa encarnada
Me faz mais apetitosa?
Vê que esta rosa encarnada
Me faz mais apetitosa?
Somos três da vida airada
Ao pé de ti, sinto-me vaidosa
Somos três da vida airada
Eu, tu e mais esta rosa
Quero sentir o prazer
De passarmos lado a lado
Quero sentir o prazer
De passarmos lado a lado
Ao lado dessa mulher
Que tens agora e não canta o fado
Ao lado dessa mulher
Com quem me tens enganado
Depois bate-se para as hortas
Adoro esta vida airada
Depois bate-se para as hortas
Adoro esta vida airada
Beijar-te de fora de portas
E alta noite, à hora calada
Beijar-te fora de portas
E amar-te à porta fechada
Қолыңды берші, жүр
Келіңіз, өйткені мен ән айтқым келеді
Қолыңды берші, жүр
Келіңіз, өйткені мен ән айтқым келеді
Сізге сүйеніп ән айтыңыз
Ай сәулесінің түсуін сезіну
Сізге сүйеніп ән айтыңыз
Түн біткенше
Мына қызыл раушан гүлді қараңыз
Бұл мені тәбетті етеді ме?
Мына қызыл раушан гүлді қараңыз
Бұл мені тәбетті етеді ме?
Біз үшеуміз airda life
Сенің жаныңда мен өзімді бос сезінемін
Біз үшеуміз airda life
Мен, сен және мына раушан гүлі
Мен ләззат сезінгім келеді
Қатар өту
Мен ләззат сезінгім келеді
Қатар өту
Мына әйелдің қасында
Сізде қазір не бар және фадо әнін айтпаңыз
Мына әйелдің қасында
Мені кіммен алдадың?
Содан кейін ол бақшалар үшін соғады
Мен бұл ауалы өмірді жақсы көремін
Содан кейін ол бақшалар үшін соғады
Мен бұл ауалы өмірді жақсы көремін
Сізді есіктің сыртында сүйемін
Ал түнде, тыныш уақытта
Сізді есіктің сыртында сүйемін
Және сені жабық есіктің артында жақсы көремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз