Campinos Do Ribatejo - Amália Rodrigues
С переводом

Campinos Do Ribatejo - Amália Rodrigues

Альбом
Amália-The Greatest Songs
Год
2009
Язык
`португал`
Длительность
120840

Төменде әннің мәтіні берілген Campinos Do Ribatejo , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен

Ән мәтіні Campinos Do Ribatejo "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Campinos Do Ribatejo

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Vão um dia a Vila Franca, é meu conselho, vejam da ponte

Um por-de-sol tão vermelho ao longe no horizonte

Porque é esse o seu destino, firme.

o campino, o gado conduz

Então é que a gente vê como é belo até visto no contra-luz

Campinos do Ribatejo, gente feliz, gente sã!

Nem sabe como os invejo ao vê-los pela manhã!

Quem vem assim confiado junto do gado é que está crente

Que esses bravos animais são mais leais que muita gente!

Visto de longe o campino, tem tal nobreza a sua figura

Que há nele a mesma grandeza que existe numa escultura

Tem na mão firme o pampilho, se algum novilho se desmalhou

É varonil quando passa, é a própria raça que alguém modelou

Перевод песни

Бір күні Вила-Франкаға барыңыз, бұл менің кеңесім, көпірден қараңыз

Алыстан көкжиекте қызыл күннің батуы

Өйткені бұл сенің тағдырың, берік.

 кампино, мал айдау

Сонымен, біз жарықтандырғыда да әдемі көрінетінін көреміз

Кампинос Рибатеджо, бақытты адамдар, сау адамдар!

Таңертең оларды көргенде қалай қызғанатынымды да білмейсің!

Кімде-кім малмен соншалықты сенімді келсе, ол иманды

Бұл батыл жануарлар көптеген адамдардан да адал!

AFAR-дан көрілген, Кэмпинс, оның фигурасына осындай дворяндық

Мүсіндегідей ұлылық оның бойында да бар

Оның қолында пампильо бар, егер жүлкі өз-өзінен бөлініп алса 

Өтіп бара жатса ер мінезді, Біреу қалыптастырған нәсіл

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз