Төменде әннің мәтіні берілген Aquela Ma , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Não me fales dessa rua, a rua
Que pra mim foi a mais linda ainda
Sim, prefiro que te cales
Fala-me das horas de hoje
Do passado, não me fales!
Nesse tempo de quimera, eu era
Como simples açucena pequena
Pura como a luz da lua
Era a menina bonita
Do princípio ao fim da rua
De azul aos quadradinhos
Fitas e laços de ir para a escola
Hoje eu sigo outros caminhos
Fiz dos teus braços
Uma gaiola
Canções alegres que eu tinha
Que eram da moda, só sei cantar
Olha a triste viuvinha
Que anda na roda
E anda a chorar
Era irmã daquela ponte defronte
Aprendi a tagarelar com ela
Tudo na vida me dou
Porque um dia tu passaste
Passaste ponte dissipou
Meu canteirinho de barro bizarro
Posto lá pelo que fosse, quebrou-se
Passaste-me a chamar-te tua
Desde então não mais pisei
Nas pedras daquela rua
Ол көшені, көшені маған айтпа
Қайсысы мен үшін ең әдемі болды
Иә, мен сенің аузыңды жапқаныңды қалаймын
Бүгінгі сағаттар туралы айтып беріңізші
Өткеннен, маған айтпа!
Сол химер уақытында мен болдым
Қарапайым кішкентай лалагүл сияқты
Ай сәулесіндей таза
Бұл әдемі қыз еді
Көшенің басынан соңына дейін
Көк түстен шаршыға дейін
Мектепке баруға арналған ленталар мен садақтар
Бүгін мен басқа жолдармен жүрмін
Мен сенің қолыңды жасадым
тор
Менде бақытты әндер болды
Қайсысы сәнді болды, мен ән айтуды ғана білемін
Кішкентай жесір әйелге қайғылы қараңыз
Дөңгелекті кім басқарады
Ал жылауға келіңіз
Ол сол көпірдің қарама-қарсы әпкесі болатын
Мен онымен сөйлесуді үйрендім
Өмірде бәрін өзім беремін
Өйткені бір күні сен де өттің
Сіз көпірден өттіңіз
Менің біртүрлі балшық төсегім
Не болса да сол жерге қойыңыз, ол бұзылды
Сіз мені өзімдікі деп бастадыңыз
Содан бері қадам басқан жоқпын.
Сол көшенің тастарында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз