Төменде әннің мәтіні берілген Amendoa Amarga , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Por ti falo e ninguém pensa
Mas eu digo minha amêndoa, meu amigo, meu irmão
Meu tropel de ternura, minha casa
Meu jardim de carência, minha asa
Por ti vivo e ninguém pensa
Mas eu sigo em caminho de silvas e de nardos
Uma intensa ternura que persigo
Rodeada de cardos por tantos lados
Por ti morro e ninguém sabe
Mas eu espero o teu corpo que sabe a madrugada
O teu corpo que sabe a desespero
É minha amarga amêndoa desejada
Сіз үшін сөйлеймін ешкім ойламайды
Бірақ мен бадам, досым, ағам деймін
Менің нәзіктік жасағым, менің үйім
Мұқтаж бағым, қанатым
Сен үшін өмір сүремін және ешкім ойламайды
Бірақ мен Сильвас пен Денардостың жолымен жүремін
Мен қуып жететін қарқынды нәзіктік
Жан-жағын ошаған оранған
Мен сен үшін өлемін, ешкім білмейді
Бірақ таң атқандай дәм тататын денеңді күтемін
Үмітсіздіктің дәмін татқан денең
Бұл менің ащы қалаған бадамым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз