Төменде әннің мәтіні берілген Abril , суретші - Amália Rodrigues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amália Rodrigues
Habito o sol dentro de ti
Descubro a terra, aprendo o mar
Por tuas mãos, naus antigas, chega ao longe
Que era sempre tão longe aqui tão perto
Tu és meu vinho, tu és meu pão
Guitarra e fruto, meu navio
Este navio onde embarquei
Para encontrar dentro de ti o país de Abril
E eu procurava-me nas fontes da tristeza
Cantava, adivinhando-te, cantava
Quando o país de Abril se vestia de ti
E eu perguntava quem eras
Meu amor, por ti cantei e tu me deste
Um chão tão puro, algarves de ternura
Por ti cantei à beira-povo, à beira-terra
E achei, achando-te, o país de Abril
Мен сенің ішіңде күнді мекендеймін
Мен жерді ашамын, теңізді үйренемін
Қолдарыңмен, ежелгі кемелер, алысқа жетеді
Бұл жерде әрқашан сонша алыс, өте жақын болды
Сен менің шарабымсың, сен менің нанымсың
Гитара мен жеміс, менің кемем
Бұл мен мінген кеме
Өзіңізден сәуірдегі елді табу үшін
Мен өзімді қайғы көздерінен іздедім
Мен сені ойлап, ән айттым
Сәуір елі сізді киіндірген кезде
Мен сенің кім екеніңді сұрадым
Махаббатым, мен саған арнап ән айттым, сен маған сыйладың
Сондай таза жер, нәзіктіктің алгарвтары
Сен үшін елдің шетінде, ел шетінде ән айттым
Мен сені тауып, сәуір елін таптым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз