Спасибо, Вова - Алёна Валенсия
С переводом

Спасибо, Вова - Алёна Валенсия

Язык
`орыс`
Длительность
238590

Төменде әннің мәтіні берілген Спасибо, Вова , суретші - Алёна Валенсия аудармасымен

Ән мәтіні Спасибо, Вова "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Спасибо, Вова

Алёна Валенсия

Оригинальный текст

Вновь за окнами апрель, дождь стучит по тротуару.

Снова холодна постель, нет тебя со мной.

Кто был прав, кто виноват — нет нужды теперь нам спорить,

Только одинокий взгляд, — след любви немой.

Припев:

Спасибо, Вова, за любовь!

Спасибо, Вова, за разлуку.

Я отдала тебе тепло, любить тебя такая мука.

Спасибо, что ты смог понять.

Тебя из сердца отпускаю.

Прости, что я не в силах ждать;

и я тебя за все прощаю.

Стрелки замерли в часах, превратив секунды в вечность.

Но остался на губах нежный вкус мечты.

Небо знает, как скучаю я, снова плачет теплым ливнем,

И стирает навсегда фразу «я и ты»…

Припев:

Спасибо, Вова, за любовь!

Спасибо, Вова, за разлуку.

Я отдала тебе тепло, любить тебя такая мука.

Спасибо, что ты смог понять.

Тебя из сердца отпускаю.

Прости, что я не в силах ждать;

и я тебя за все прощаю.

Спасибо, Вова, за любовь.

Спасибо, Вова, за разлуку.

Любить тебя такая мука…

Спасибо, Вова, за любовь!

Спасибо, Вова, за разлуку.

Я отдала тебе тепло, любить тебя такая мука.

Спасибо, что ты смог понять.

Тебя из сердца отпускаю.

Прости, что я не в силах ждать;

и я тебя за все прощаю.

Перевод песни

Сәуір айы тағы да сыртта, жаңбыр тротуарды қағып тұр.

Төсек тағы салқын, қасымда жоқсың.

Кімдікі дұрыс, кімдікі бұрыс – енді дауласудың қажеті жоқ,

Жалғыз қарау ғана мылқау махаббаттың ізі.

Хор:

Рахмет, Вова, махаббатыңыз үшін!

Вова, бөлгеніңіз үшін рахмет.

Мен саған жылу бердім, сені сүю деген осындай азап.

Түсіне білгеніңіз үшін рахмет.

Мен сені жүрегімнен босатамын.

Күте алмағаным үшін кешіріңіз;

және мен сені бәрі үшін кешіремін.

Қолдар сағатта қатып, секундтарды мәңгілікке айналдырды.

Бірақ арманның нәзік дәмі ернінде қалды.

Сағынғанымды аспан біледі, тағы да жылы жаңбырмен жылап,

«Мен және сен» деген сөзді мәңгілікке өшіреді...

Хор:

Рахмет, Вова, махаббатыңыз үшін!

Вова, бөлгеніңіз үшін рахмет.

Мен саған жылу бердім, сені сүю деген осындай азап.

Түсіне білгеніңіз үшін рахмет.

Мен сені жүрегімнен босатамын.

Күте алмағаным үшін кешіріңіз;

және мен сені бәрі үшін кешіремін.

Рахмет, Вова, махаббатыңыз үшін.

Вова, бөлгеніңіз үшін рахмет.

Сені сүюдің өзі азап...

Рахмет, Вова, махаббатыңыз үшін!

Вова, бөлгеніңіз үшін рахмет.

Мен саған жылу бердім, сені сүю деген осындай азап.

Түсіне білгеніңіз үшін рахмет.

Мен сені жүрегімнен босатамын.

Күте алмағаным үшін кешіріңіз;

және мен сені бәрі үшін кешіремін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз