Төменде әннің мәтіні берілген Amidama , суретші - Almendra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Almendra
Yo no sé por qué extraña razón
Tus ojos iluminan las ruinas de mi alma
Y no sé porque todo tu cuerpo es como un río
Donde bañar mis días más sedientos
Y no sé donde guardas tu niebla de sorpresas
Pero estoy acercándome a este mundo
Y al volver de la luna, de mi cuerpo inmediato
Estoy tentado con mirarte más
Para mí que algo hermoso sucede entre vos misma
Es por saber demasiado las verdades
Para mí que ni volar es más que amarte
Tu piel es y cura las desgracias
Y no pensar, y sólo vivir son secretos y certezas
Amo la sal que duerme en tu montaña
Y ni las manchas del sol arden tan fluorescente
Como tu espera por la vida
Yo sólo sé que el placer y el dolor de tenerte
Van perdiendo a mi memoria en un dulce vado
Y solearme en tu boca es parar la conciencia
Y estoy contento con amarte así
(Dame tu tubo, flaca)
Қандай оғаш себеппен екенін білмеймін
Сенің көздерің менің жанымның қирандыларын нұрландырады
Ал сенің бүкіл денең неге өзендей екенін білмеймін
Ең шөлдеген күндерімді қайда шомыламын
Ал сіз тосын сыйларыңызды қайда сақтайтыныңызды білмеймін
Бірақ мен бұл дүниеге жақындадым
Ал мен айдан, тікелей денемнен оралғанда
Мен саған көбірек қарауға ынтықпын
Мен үшін сіздің араңызда әдемі нәрсе болатыны
Бұл шындықты тым көп білу үшін
Мен үшін ұшпаудың өзі сені сүюден артық
Сіздің теріңіз бақытсыздықты емдейді
Ал ойламау, тек өмір сүру – құпиялар мен сенімділік
Мен сенің тауыңда жатқан тұзды жақсы көремін
Тіпті күннің дақтары да соншалықты флуоресцентті күйде емес
Өмірді күткендей
Мен тек сенімен болу рахаты мен азабы екенін білемін
Олар менің есте сақтау қабілетімді тәтті фордта жоғалтып жатыр
Ал аузыңда күнге күйіп тұру – ар-ұжданды тоқтату
Ал мен сені осылай сүйгеніме ризамын
(Маған түтікшеңізді беріңіз, арық)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз