
Төменде әннің мәтіні берілген Yakına Gel , суретші - Allame аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Allame
Yakına gel!
Ne kadar uzak olursan o kadar acı
İçine dönük kalarak yaşamak insanlık için ölüm-kalım savaşı
Dost acını meze yapar, esas yükünü kırılan kalbin taşır
Nasıl bir karanlık içindesin?
Görünmüyorsun bir an evvel dön virajı
Yakına gel!
Burası ışık, aynadaki yüzü gör, utan
Bu senin ellerinde kalan tek çıkış yolun, gerçekler hep sözünü tutar
Odan bi' kara delik, içi meçhul derini uzay
Nedir olayın?
Kafa güzel, ölüm özel olur, o kadar filmin sonu bulantı
Yakına gel!
Düşüyor akıla dert, kurulur o kıra kent
Adi bi' pezevengi bile gülümsetir o kraker
Çocukken alınan ders bu, şimdi geçmişi okur o kel
Zaman bizi derinlere götürür esasen, vurgun yersin, laf olur hep
Yakına gel!
Sakın geriye dönme koçum!
Hissizlikle tuttun ölüm orucu, isteksiz bu aşk uçurum
Kontrolsüz dil baş uçurur, düşünmek yorucu
Senin yolun o yol değil, başkasının düşüncelerinin sonucu
Yakına gel!
Yakına gel!
Daha da, daha da yakına gel!
Gözümün içine bakarak yalan atar o aptal kafan
Çekip git paraysa derdin üstümde yok, bankada var ama hantal yatar
Sen de gel sırtımda terle yaşa
Çalış, kazan, intikam eşittir ter ve de kan
Biz neo-pagan, sizse hayvan
Hayatlar gemide, hayaller Harry-Potter
Tayfanız top, Türkçe Rap pota
Ben Toni Kukoč ya da Reggie Miller
Asıl show kalır sonuncu periyota
Ne yapsam bilemem, haklar mı acaba beni yogan?
Sosyal medyadaki çıplaklar acaba kaç paraya bi' gece veriyo’lar?
Yazsa ya fiyatı sayfanın bio’da, bunların beleşi alayı Rio’da
Mutluluk verir mi bi' gece bi' oda (Yov!)?
Eninde sonunda çizece'n kendine bi' yol
Bu gerçek hayat, oynama mafyacılık
Ne Al Pacino seninle, ne de De Niro
Yalnızsın kovboy, bura vahşi ortadoğu
Sevilmez buralarda asla bi' kovboy
Yeah, Boss o kadar çok yazdı ki sanki Tolstoy
Bu çocuklar çok toy
Жақын кел!
Неғұрлым алыс болсаңыз, соғұрлым ауырады
Интроверсиямен өмір сүру - адамзат үшін өмір немесе өлім шайқасы.
Дос мұңыңды тәбетке айналдырады, жаралы жүрегің ауыртпалықты көтереді.
Сіз қандай қараңғыдасыз?
Сіз көрінбейсіз, мүмкіндігінше тезірек бұрышқа бұрылыңыз
Жақын кел!
Мынау жарық, айнадан жүзді көр, ұят
Бұл сіздің жалғыз жолыңыз, шындық әрқашан сіздің сөзіңізде тұрады
Сіздің бөлмеңіз қара тесік, белгісіз терең кеңістік
Сіздің оқиғаңыз қандай?
Басы салқын, ажал ерекше, бар болғаны киноның соңындағы жүрек айну
Жақын кел!
Ауылдық қала салынды деп санаға қиындық түседі
Бұл крекер тіпті дөрекі сутенерді де күлдіреді
Бұл бала кезден алған сабағы, енді өткенді оқиды
Уақыт бізді тереңдетеді, сіз соққы аласыз, әрқашан әңгіме бар
Жақын кел!
Қайтып келме, жаттықтырушы!
Сіз өлімді дірілдеп ұстадыңыз, бұл құлықсыз махаббат тұңғиығы
Бақыланбайтын тіл бастарын ұрады, ойлауды шаршатады
Сіздің жолыңыз ол жол емес, ол біреудің ойының нәтижесі.
Жақын кел!
Жақын кел!
Одан да жақынырақ кел!
Сенің ақымақ басың менің көзіме қарап жатып қалады
Ақша болса кет, менде проблема жоқ, банкте, бірақ көлемді.
Менің арқамнан тер төгіп өмір сүр
Еңбек ет, жең, кек тер мен қанға тең
Біз жаңа пұтқа табынушымыз, сендер жануарларсыңдар
Кемеде тұрады, Гарри-Поттерді армандайды
Сіздің экипажыңыз – доп, түрік рэпі – қазан
Мен Тони Кукоч немесе Реджи Миллермін
Негізгі шоу соңғы кезеңде қалды.
Мен не істерімді білмеймін, мені йогамен айналысатын құқықтар ма деп ойлаймын?
Әлеуметтік желідегі жалаңаштар бір түнге қанша ақша төлейді?
Бағасы парақшаның биоында болса ше, олардың тегін шеру Риода
Бұл бақытқа «бір түн» бөлме бере ме (Yov!)?
Ақырында сіз өзіңізге жол саласыз
Бұл нағыз өмір, мафия ойнама
Аль Пачино да, Де Ниро да сенімен бірге емес
Сіз жалғыз ковбойсыз, бұл жабайы Таяу Шығыс
Бұл жерде ешқашан ковбойды жақсы көрме
Иә, Босстың жазғаны сонша, Толстой сияқты
Бұл балалар өте аңғал
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз