Parçala - Allame
С переводом

Parçala - Allame

Год
2017
Язык
`түрік`
Длительность
239980

Төменде әннің мәтіні берілген Parçala , суретші - Allame аудармасымен

Ән мәтіні Parçala "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Parçala

Allame

Оригинальный текст

Sevdiniz zencolar bu şekil Rap yapınca

Biz yapmadık da n’oldu?

Şirketler ne arayacak?

Şimdi rapçi de kalmadı medyada ses olacak

Ben yaşadığım sürece kimse bu kocaman ortamda tek olamaz

İçinde kalırsa bizimki kocaman flow, çıkmaz uğraşmayın

Eğer ki cehennem varsa ben bi' süre orada Boe B ve Tupac’layım

Hepiniz benimle alay ettiniz, sonunda geldiniz yoluma

Şimdi bu cellatım kelleniz masada diyorum kendime «Düşünme, vur baltayı!»

Siz cahile baktınız, kâhin aradınız

Son kullanma tarihine bakınız

Ticari malınız listede yerlere yakın

Ne kadar hızlıca çıkarsan basamakları o kadar zor

Türkçe Rap, elinde maganda şov

Ve günün birinde de kesişir yol

Anla ebedi Boss

Ne bura New York, ne ora' L. A

Kendine gel çocuk, önce gel bizleri sev

İyiyi seç, ben Speedy Gonzalez

Kösteksen çekil git ve diğer perona geç

Çünkü ben yaparım egoma jest, bu betona denk

Rap olacak ölene dek

Vur, kır, parçala!

Asla peşini bırakma düşlerin!

Vur, kır, parçala!

Sanki biz satıcı, sense müşteri

Vur, kır, parçala!

Çalışan kazanır elbet bi' gün

Vur, kır, parçala!

Olanı dinliyo’sun lan üstelik

Vur, kır, parçala!

(Vur, kır, parçala!)

Vur, kır, parçala!

(Vur, kır, parçala!)

Yala, domal, eğil, hiç gururun kalmayana kadar ezil

Ve gidip avut kendini bu ilerici flow’uma kalarak esir

Bizimki para ediyo' bilesin, filozofi ve bir iki günlük besin

Kafiye denizi, Rap’in Barbaros’u benim, gerisi yırtık bi' korsan filesi

Adamına göre veririm ayarı, adam olmayana baba dayağı

Burası perili ev, içine kaçar hayaların

Tutar tabii ki ben hoca Nasrettin o gölü mayalarım

Varın yoğun ortadaki rezillik Rap oyalar çocukları foyalarım

Eğmiyorum boyun.

Her halûkârda bütün hasımlarım fan boy’um

Şey… aslında bi' kısmı özentim, bi' kısmı kronik bağımlı koyun

Bu zekâ gerektiren bi' çeşit oyun, doğal olarak da elenir çoğu

Hayalin biziz, idolün yapamadığın o flow’un adı Allâme ve Boss

Önün ilikli kal’cak tabii, bizsek tabib

U-sāma ibn Lādin roketin başında sanki kus bütün yediğini hadi

Sahada Nani, gökyüzünde Hoover, barışa Gandhi, savaşa Musashi

Bu benim zaferim, seninse kaliteye bilenişin

Vur, kır, parçala!

Asla peşini bırakma düşlerin!

Vur, kır, parçala!

Sanki biz satıcı, sense müşteri

Vur, kır, parçala!

Çalışan kazanır elbet bi' gün

Vur, kır, parçala!

Olanı dinliyo’sun lan üstelik

Vur, kır, parçala!

(Vur, kır, parçala!)

Vur, kır, parçala!

(Vur, kır, parçala!)

Перевод песни

Сізге зенколар осылай рэп айтқан кезде ұнайды

Біз болмады, бірақ не болды?

Компаниялар не іздейді?

Енді рэпер қалмады, БАҚ-та дауыс болады

Мен өмір сүрсем, бұл үлкен ортада ешкім жалғыз бола алмайды.

Ішінде қалса, біздікі үлкен ағын, әуре болма

Егер тозақ болса, мен Boe B және Tupacпен бірге біраз уақыт боламын

Сіз мені мазақ еттіңіз, ақыры менің жолыма келдіңіз

Енді мына жазалаушы, сенің басың дастарханда, «Ойланба, балта шап!» деймін іштей.

Наданға қарадың, көріпкел іздедің.

Жарамдылық мерзімін қараңыз

Сіздің тауарыңыз тізімдегі орындарға жақын

Баспалдақпен неғұрлым тез көтерілсеңіз, соғұрлым қиын болады

Түрік рэп, қолында көрсету

Бір күні жол қиылысады

Мәңгілік Боссты түсініңіз

Мұнда не Нью-Йоркте, не онда Л.А.

Өзіңе кел, балам, алдымен бізді сүй

Жақсыны таңдаңыз, мен Спиди Гонсалеспін

Егер сіз бұрышта болсаңыз, кетіп, басқа платформаға өтіңіз

Мен өз эгоыма ым-ишара жасайтындықтан, бұл бетонға тең

Мен өлгенше рэп айтамын

Соқ, сындыр, сындыр!

Армандарыңыздан ешқашан бас тартпаңыз!

Соқ, сындыр, сындыр!

Біз сатушы болсақ, сіз тұтынушысыз

Соқ, сындыр, сындыр!

Қызметкер жеңеді, әрине, бір күні

Соқ, сындыр, сындыр!

Сіз не болып жатқанын тыңдап отырсыз

Соқ, сындыр, сындыр!

(Ату, сындыру, жару!)

Соқ, сындыр, сындыр!

(Ату, сындыру, жару!)

Тәкаппарың қалмайынша жалап, иілу, иілу, езілу

Осы прогрессивті ағымда қалу арқылы өзіңізді жұбатыңыз

Біздікі – ақша, білесіз бе, философия мен бір-екі күндік тамақ

Рима теңізі, мен рэптің Барбароссасымын, қалғаны жыртылған қарақшылардың торы

Еркегіне қарай бап беремін, Еркек емес еркекке әкенің ұрғаны

Бұл арулар үйі, сіздің доптарыңыз оған кіреді

Әрине, мен ол көлді ашытамын, Қожа Насреддин.

Жүр, бос емес, ортадағы масқара, рэп, балаларды алдаймын

Мен мойынымды бүкпеймін.

Қалай болғанда да, менің барлық жауларым - менің фанбойым

Жарайды... шын мәнінде, мен ішінара нашақормын, ішінара созылмалы тәуелді қоймын.

Бұл ақылды талап ететін ойын түрі, әрине, олардың көпшілігі жойылады.

Біз сенің арманыңбыз, сенің кумирің жасай алмаған ағынның аты Алламе мен Босс

Әрине, біз болсак, сіз түймедейсіз.

У-сама ибн Ладин зымыранда құс бәрін жеп қойғандай

Нани далада, Гувер аспанда, Ганди бейбітшілікте, Мусаши соғыста

Бұл менің жеңісім, сапаны білуің

Соқ, сындыр, сындыр!

Армандарыңыздан ешқашан бас тартпаңыз!

Соқ, сындыр, сындыр!

Біз сатушы болсақ, сіз тұтынушысыз

Соқ, сындыр, сындыр!

Қызметкер жеңеді, әрине, бір күні

Соқ, сындыр, сындыр!

Сіз не болып жатқанын тыңдап отырсыз

Соқ, сындыр, сындыр!

(Ату, сындыру, жару!)

Соқ, сындыр, сындыр!

(Ату, сындыру, жару!)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз