Şehir - Allame
С переводом

Şehir - Allame

Альбом
Anakronik
Год
2017
Язык
`түрік`
Длительность
201730

Төменде әннің мәтіні берілген Şehir , суретші - Allame аудармасымен

Ән мәтіні Şehir "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Şehir

Allame

Оригинальный текст

Zor gülüyor yüzüm askıda

«Gitme!»

diyor bana şehir hep

Gizleniyor kara gökyüzü zerk ediyor acılara beni

Çilem ben, içim dışım dert kadehler savruluyor

Otuz yıllık öfkeyim, görüntüler karıncalanıyor

Keşkeler nüfuz, ahlar gururu tırmalıyor

Geçen zaman selviden bi' yar, durma, saçları yol

Gün bela, gece huzur için tek sermayem

Çoktan unuttum geçmişi fakat yumruklar sert hâlen

Yazabilmek cesaret, insan için umut rezalet

Eksilerini çıkar hayatının, ne kalır hesap et!

Mesafeler fiziksel jargon insanî telaşlar

Bu radyoaktif topraktan bi' aitlik yok başka (Hayır!)

Beyazlar aldı başını, gitti var olduğun bu evren

Çatık kaşlı, kirli yüzünü kara dumanlar okşar

İntihar tek shotlık, kuşku on beş dak’ka dert

İştahın acı bazında cehennem dört metrekare bi' yer

Bu ateş düştüğünden fazla yaktı

Sana şeref ve bana da sağlık versin ölmeden hayat bi' kez

Beşerin ellerinde leşe dönüştü neşem, gönül kayın meşe

Vakit geber diye geçer, sen her sabah umuda gebe

Hududa bak lan elini uzattığına değmez hedef

Kasvete gel, taze benliğim vuruldu top tepede

Biz de çok gülerdik düşüne, düşmeden önce

Gerçekle acıyı buluşturup öpüştürmeden önce

Bak abin hep ince, zamanı gelince, zararı derinden

Kararı tecrübeyle sabit haklı yetince

Sırtımda bıçak koleksiyonum, gecem pare pare

Zihnimde insan hikâyeleri birbirinden lanet

Distopyamda hayattasın, gel de şimdi şükret

Geçmişinle hesaplaş da gelecek için küfret

Bak abim, hayat tatlı değil, çatık kaşlı

Beni gençliğimde gör'cektiniz, şimdi tadım kaçtı

Şeytanlar uzun saçlı, günahlarımı saçtım önüne

Topla bundan evlası yok, uykuların kaçsın

Перевод песни

Күлемін, бетім салбырап

«Барма!»

Қала маған үнемі айтып отырады

Қара аспан тығылып, Мені ауруға егіп жатыр

Мен бейшарамын, ішім-сыртым мазасыз.

Отыз жыл ыза, бейнелер дірілдейді

Тілек – ену, күрсіну – намысты тырнау

Уақыт өтеді, кипаристі бөл, Тоқтама, шашыңды жібер

Күн – қиыншылық, түн – тыныштық үшін жалғыз астанасым

Мен өткенді ұмыттым, бірақ жұдырығым әлі ауыр

Жазуға батылдық, адам үміті – масқара

Өміріңіздің жағымсыз жақтарын алып тастаңыз, қалғанын есептеңіз!

қашықтықтар физикалық жаргон адам асығыс

Бұл радиоактивті жерге басқа ешқандай тиесілілік жоқ (Жоқ!)

Ақтар басыңды алды, сен бар ғалам жоқ

Қара түтін оның қабағы түйілген, кір жүзін сипады

Өзін-өзі өлтіру - бұл бір оқ, он бес минуттық күмән

Тәбет азабы негізінде тозақ төрт шаршы метр жер

Бұл от түскеннен де көбірек жанды

Өлер алдында өмірімде бір рет саған даңқ, маған денсаулық

Қуанышым адам қолындағы өлексеге айналды, жүрегім бук емені

Өтіп бара жатыр уақыт, Үмітпен жүктісің әр таң

Шекараны қарашы, нысана қол созуға тұрарлық емес

Қараңғыға келші, жаңағы өз атым, Доп төбеде

Біз де құлағанға дейін көп күлетінбіз деп ойлаңыз

Біз шындық пен азапты кездестіріп, оларды сүйіспеншілікке түсірмес бұрын

Қарашы, ағаң ылғи арық, мезгілі келсе зияны терең.

Оның шешімі тұрақты және тәжірибесі дұрыс болғанша

Арқамдағы пышақ топтамам, Кесілген түнім

Менің ойымда адам оқиғалары бірін-бірі қарғайды

Сіз менің дистопиямда тірісіз, қазір шүкір етіңіз

Өткеніңізбен айналысыңыз және болашаққа қарғыс айтыңыз

Қарашы аға, өмір тәтті емес, қабағын түйіп

Жас кезімде көретін едің, қазір дәм таусылды

Шашы ұзын жындар, Төгілдім күнәларымды алдыңа

Бұдан артық ештеңе жоқ, ұйықтайық

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз