Төменде әннің мәтіні берілген Lanet Olsun , суретші - Aspova, Allame аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Aspova, Allame
Bu semt benimle neyi alıp veremedi?
Bu kentin derdi ne?
Bu dert elimde değil, «Takılmayayım.»
dedim
Neden bu bok benimle?
«Yeter!»
dedim, hâlâ gidemedim bi' yol
«Beter ol!»
dedin, hâlâ düşüyorum bi' son yok
Erteliyorum, erteliyorum
Kaçışıma yol yok
Düşüşüme dolu
Belki bir gören, belki duyan olur
Umudu mezar denen o çukura doldur
Ölüm, yavaştan ya sonuna doğru ya baştan!
Lanet olsun gücüm yok (gücüm yok)
Lanet olsun bugün son (bugün son)
Lanet olsun gücüm yok (gücüm yok)
Lanet olsun bugün son (bugün son)
Yeni güne uyan (yeni güne uyan!), yalnızlığına bağırsan biri seni duyar mı?
Acaba bu durgun suya kaç taş düştü, sessizliğe düşkün?
Yaşadığım hayat en müşkülü, üstüm başım dağınık hâlim berduş
Tanıdığım insanlar kimliksiz, sıradanlıktan hepsi mağdur
Kayıplara karış yerinden, hep susunca üzerime düştü şehirler
Toprağın nabzı «Yavaş git.»
diyor, ihanet herkesi tuttu elinden
Son umudum çocukluğum, gel, parçalanmış bu ruha şekil ver
Parça parça zihnimde onlar, hatıralar bu duruma çekimser
Salt insafına kaldık, safını aldı bu kötülük
Zat-ı karanlık sardı dört bi' yandan, sancılar aktım
Dağınık fikrim ölü, kalbin nötr ıssızlık çölü
Üzerine ört insanlık sömür, yeni kanlara ver zihnini bölüp
Parçala hiçleştiğin onu gömüp
Sanki bi' kayıp ormanım bütün hafızalardan silinen
Bugün son günüm, gücüm yok içimde beliren dürtünün tutsağıyım
Bize yapılan her neyse bütün bunlara sessiz kalmalıyız diyor şeytan
Ama son kez dirilip bütün gücümle bağırmalıyım
Lanet olsun gücüm yok (gücüm yok)
Lanet olsun bugün son (bugün son)
Lanet olsun gücüm yok (gücüm yok)
Lanet olsun bugün son (bugün son)
Бұл аудан менімен не саудаласпайды?
Бұл қалада не болды?
Мен бұл қиыншылықты жеңе алмаймын, «мен араласпаймын».
мен айттым
Бұл неліктен менде?
«Жеткілікті!»
Мен әлі де жүре алмадым дедім
«Жаманырақ бол!»
Әлі құлап жатырмын, соңы жоқ дедің
Мен кейінге қалдырамын, кейінге қалдырамын
Маған қашып құтылуға жол жоқ
құлағыма толы
Мүмкін біреу көреді, бәлкім естиді
Мола деп аталатын шұңқырға үмітті толтырыңыз
Өлім, баяу немесе соңына қарай немесе басынан!
Қарғыс, менде күш жоқ (менде күш жоқ)
Қарғыс атсын, бұл соңғы (бүгін соңғы)
Қарғыс, менде күш жоқ (менде күш жоқ)
Қарғыс атсын, бұл соңғы (бүгін соңғы)
Жаңа күнге оян (жаңа күнге оян!), жалғыздығыңда айқайлағаныңды біреу ести ме?
Тыныштықты жақсы көретін мына тынық суға қанша тас құлады деймін?
Басынан өткерген өмірім ең қиын, Сабырлымын, ермегім
Мен білетін адамдар ешкімге ұқсамайды, олардың бәрі де ортанқолдықтың құрбандары.
Үнемі үнсіз жүргенде, қалалар маған құлады.
Жердің импульсі «Баяу жүр».
сатқындық бәрінің қолынан ұстады дейді ол
Соңғы үмітім менің балалық шағым, Кел, бұл жаралы жанды түзе
Бөлек-бөлім санамда, естеліктер бұл жағдайға екіленеді
Біз тек сенің мейіріміңдеміз, бұл зұлымдық өз орнын алды
Оны жан-жақтан қараңғылық қоршап алды, ауырсынулар ағып жатты
Менің шашыраңқы ойым өлді, сенің жүрегің бейтарап қаңырап шөл
Оны адамзатпен жабыңыз, оны пайдаланыңыз, оны жаңа қанға беріңіз, санаңызды бөліңіз
Оны сындырып, көміңіз
Менің жоғалған орманым барлық естеліктерден өшіп қалғандай
Бүгін менің соңғы күнім, күшім жоқ, ішімде пайда болған екпіннің тұтқынымын.
Бізге не істелсе де, шайтан үндемеу керек дейді.
Бірақ мен соңғы рет тұрып, бар күшіммен айқайлауым керек
Қарғыс, менде күш жоқ (менде күш жоқ)
Қарғыс атсын, бұл соңғы (бүгін соңғы)
Қарғыс, менде күш жоқ (менде күш жоқ)
Қарғыс атсын, бұл соңғы (бүгін соңғы)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз