El farol de una calle cualquiera - Alberto Cortez
С переводом

El farol de una calle cualquiera - Alberto Cortez

Год
2014
Язык
`испан`
Длительность
259210

Төменде әннің мәтіні берілген El farol de una calle cualquiera , суретші - Alberto Cortez аудармасымен

Ән мәтіні El farol de una calle cualquiera "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El farol de una calle cualquiera

Alberto Cortez

Оригинальный текст

El farol de una calle cualquiera,

de una ciudad cualquiera,

ve tanta gente pasar…

unos mascando su odio…

otros amando, detrás…

unos que son poderosos

y otros que son, nada más.

El farol de una calle cualquiera,

de una ciudad cualquiera,

ve tanta gente pasar…

unos que ríen a voces,

otros que ríen, nomás…

unos que aprietan el alma,

para no echarse a llorar.

Al farol de una calle cualquiera,

de una ciudad cualquiera,

le quisiera preguntar:

«„¿Por qué los hombres, aveces,

sin detenerse a dudar,

le tiran piedras y apagan

su corazón de metal?“».

El farol de una calle cualquiera,

de una ciudad cualquiera,

me podría contestar

que: «„En todas partes hay hombres

que pretenden apagar

la luz que más les alumbra

en su oscuro caminar“».

Yo también le he tirado mi piedra

al farol de una calle cualquiera.

Muchos son los culpables y a veces,

pocos son los que sienten vergüenza.

El farol de una calle cualquiera,

de una ciudad cualquiera,

ve tanta gente pasar,

unas que venden amores…

otros que van a comprar…

las unas, llevan colores

y los otros, soledad.

El farol de una calle cualquiera,

de una ciudad cualquiera,

ve tanta gente pasar…

algún borracho cantando…

nada más que por cantar…

y otro borracho que tiene

muchas cosas que olvidar.

Yo también le he cantado mi copla

al farol de una calle cualquiera.

Yo también me perdí en una copa,

por tratar de quemar una pena.

El farol de una calle cualquiera,

de una ciudad cualquiera,

ve tantas cosas pasar…

Cosas que son de la gente,

gentes que son, nada más…

Unos llegan y se quedan

y otros llegan y se van.

Перевод песни

Кез келген көшенің шырағы,

кез келген қаладан,

көптеген адамдар өтіп бара жатқанын қараңыз ...

кейбіреулер жек көрушіліктерін шайнап жатыр...

басқалары жақсы көреді, артында ...

күштілер

және басқалары, басқа ештеңе жоқ.

Кез келген көшенің шырағы,

кез келген қаладан,

көптеген адамдар өтіп бара жатқанын қараңыз ...

қатты күлетіндер,

басқалары күледі, жай ғана...

Кейбіреулер жанды қысады,

жыламау үшін.

Кез келген көшенің шамына,

кез келген қаладан,

Мен сізден сұрайын деп едім:

«Неге ер адамдар кейде

күмәнданбай,

олар тас лақтырып, сөніп қалады

оның металл жүрегі?

Кез келген көшенің шырағы,

кез келген қаладан,

маған жауап бере аласыз ба

бұл: «Барлық жерде ер адамдар бар

олар өшіруге ниетті

оларды ең көп жарықтандыратын жарық

оның қараңғы жүрісінде»».

Мен де тасымды лақтырдым

кез келген көшенің шамына.

Көпшілік кінәлі, кейде

Ұялатындар аз.

Кез келген көшенің шырағы,

кез келген қаладан,

көптеген адамдар өтіп бара жатқанын көремін,

Кейбіреулер махаббатты сатады...

басқалары сатып алмақшы...

кейбірінің түстері бар

және басқалары, жалғыздық.

Кез келген көшенің шырағы,

кез келген қаладан,

көптеген адамдар өтіп бара жатқанын қараңыз ...

мас болып ән айтады...

ән айтудан басқа ештеңе жоқ...

және тағы бір мас

ұмытуға болатын көп нәрсе

Мен де өзімнің копла әнімді айттым

кез келген көшенің шамына.

Мен де сусындап адасып қалдым,

пенальтиді өртеуге тырысқаны үшін.

Кез келген көшенің шырағы,

кез келген қаладан,

көп нәрселердің болып жатқанын қараңыз ...

Адамдарға тиесілі нәрселер,

олар адамдар, басқа ештеңе емес ...

Кейбіреулер келіп қалады

және басқалары келеді және кетеді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз