On ne sait rien - Al'Tarba, Mysa
С переводом

On ne sait rien - Al'Tarba, Mysa

Альбом
Blood Out connections Vol. 1
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
294670

Төменде әннің мәтіні берілген On ne sait rien , суретші - Al'Tarba, Mysa аудармасымен

Ән мәтіні On ne sait rien "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

On ne sait rien

Al'Tarba, Mysa

Оригинальный текст

Abonné à la hass, frère qu’est-ce tu connais à la peine?

A la honte d'être pauvre, qu’est-ce tu connais à la hech'

Trop d’fois jugé, on vit collés à la haine

Beaucoup d’amour mais j’garde tout pour donner à la mienne

J’ai l’bonnet à la N.W.A

L’esprit réfractaire, pour ta chute ça peut jouer

On a trop testé l’impossible, qu’est-ce tu connais aux écoutes téléphoniques?

A la mise sous tutelle électronique?

Qu’est-ce tu connais aux pieds gelés dans l’hall

En plein hiver pendant que sur ta gueule ça légifère

Trop d’bavures s’enchaînent, qu’est-ce tu connais aux cellules?

A l’injustice, l’oreille collée aux serrures

Qu’est-ce tu connais à la crise quand y’en a pas?

Tout l’monde va au taf, tu t’fais gronder par ton papa

Peut-être que tu connais mais finalement tu connais rien

On s’connaît pas nous-même et dans c’monde mec on est rien

On sait rien du tout

Présent et passé donnent futur proche

Je sais rien à part que j’ai la rage dans mes futurs prods

Plus tu reproches à mes frères d'être plus dur

Plus on lâche rien comme des hyènes, on a plus d’thune

J’sais rien d’aujourd’hui et j’sais rien de demain

A part qu’la fin est proche amenée par des chiens d’gue-din

Toujours une vie entre les mains, des milliers sous ma plume

On agit comme des loups prêts à hurler sous la lune dans la brume

Ecoute-moi, qu’est-ce tu connais au

A la fatalité, à s’dire qu’on est tous condamnés

L'école m’a appris si peu à part devenir un arriviste

La vie est magnifique mais c’est l’homme qu’est maléfique

Qu’est-ce tu connais aux conspirateurs illuminés?

Un troupeau de vaches ravale la rage qu’il ruminait

Y’a pas de place pour le musulman là où il sera visible

A part à la télé à poil aux bords de la piscine

Tu connais quoi des francs maçons, du corrupteur et du sionisme?

Tu connais pas pourtant t’es leur bonniche

Tu racoles pour eux, même ton discours pue la com'

Ton rap sent le porc et ta bouche pue l’alcool

Copain tu finis stringé, Skyrock tire la ficelle

Viens pas donner des leçons, qu’est-ce tu connais à la vie zen?

Et les bourgeois font de l’argent sur les pauvres

Qu’est-ce tu connais de la fonte sous les paumes sous les ponts saoulés?

Dis pas que tu connais tout, on a poussé dans les ronces, on étouffe

Les révoltes, dans mes ons-s on les couve

J’veux pas finir seul comme un con sous l'écrou

Sors le fusil à lunette uniquement sous les trous

Qu’est-ce tu connais aux têtes qui doivent vraiment sauter?

Peut-on sauver nos enfants une fois la violence ôtée?

Qu’est-ce tu connais au verrouillage?

La répression d’tes pensées pour t’amputer khoya

Qu’est-ce tu connais à la mort, la tombe et c’que Dieu nous réserve?

Iblis couve une terre entière avec du feu sous les ailes

C’est moche, qu’est-ce tu connais aux vraies joies de la vie?

Elles sont toutes gratuites et moi j’ai fais un choix l’ami

Qu’est-ce tu connais à part Hollywood MTV, les clips merdiques

J’avance à l’air libre jusqu'à peine de mort: leur verdict

On est maudits par le Sheïtan et ses disciples

Dieu protège-moi contre le djinn et ses visites

J’sais pertinemment que j’vais pas vivre très vieux

La mort frappe le continent, j’rêve d’une vie très pieuse

Avant mon dernier souffle, j’préfère perdre mes sous

Plutôt que perdre mon âme dans des jeux tah les fous

Qu’est-ce tu connais à la mentalité dur comme fer?

Esquive les balles, les accidents, la pilule dans l’verre

Qu’est-ce tu connais au nouvel ordre mondial, Blue Beam?

On représente et ce jusqu’au dernier coup, bim !

Перевод песни

Жазылушы бар, аға, сіз не білесіз?

Кедей болғасын ұят, не білесің

Тым көп рет сотталған, біз өшпенділікке жабысып өмір сүреміз

Махаббат көп, бірақ мен бәрін өзіме беру үшін сақтаймын

Менде N.W.A шляпасы бар

Отқа төзімді рух, сіздің құлауыңыз үшін ол ойнай алады

Біз мүмкін емес нәрсені тым көп сынап көрдік, телефонды тыңдау туралы не білесіз?

Электрондық қорғаншылыққа?

Залдағы қатып қалған аяқтар туралы не білесіз

Қыстың ортасында сіздің бетіңізде ол заң шығарады

Тым көп бүршіктер бірінің артынан бірі жүреді, жасушалар туралы не білесіңдер?

Әділетсіздікке, құлақ құлыптарға жабыстырылған

Дағдарыс болмаған кезде сіз не білесіз?

Барлығы жұмысқа барады, әкеңнен ұрысасың

Мүмкін сіз білесіз, бірақ соңында ештеңе білмейсіз

Біз өзімізді білмейміз және бұл дүниеде, адам, біз ештеңе емеспіз

Біз мүлдем ештеңе білмейміз

Қазіргі және өткен жақын болашақты береді

Болашақ қойылымдарымда ашу-ыза бар екенін білмеймін

Соғұрлым сен менің ағаларымды кінәлайсың

Гиена сияқты ештеңені тастаған сайын, бізде көбірек ақша болады

Бүгінді де, ертеңді де білмеймін

Тек ақыры гуэ-дин иттерімен жақындап қалды

Қолымда әлі өмір, қалам астында мың

Біз тұманда ай астында ұлыуға дайын қасқырлар сияқты әрекет етеміз

Мені тыңда, сен не білесің

Өлімге, бәрімізді құрдымға кетті деп айту

Мектеп маған жаңадан бастаушы болуды үйретті

Өмір әдемі, бірақ адам жаман

Ағартушы қастандықтар туралы не білесіз?

Бір табын сиыр күйіскен ашуын жұтады

Мұсылманның көрінетін жері жоқ

Бассейндегі жалаңаш теледидардан басқа

Массондар, жемқор және сионизм туралы не білесіз?

Сіз олардың қызметшісі екеніңізді әлі білмейсіз

Сіз оларды сұрайсыз, тіпті сөйлеген сөзіңізде ком сасық

Сіздің рэпіңіз шошқа етінің иісі, ал аузыңыздан алкоголь сасық

Бала, сіз бауды аяқтайсыз, Skyrock жіпті тартады

Сабақ беруге келме, сен дзен өмірі туралы не білесің?

Ал буржуазия кедейлерден ақша табады

Мас көпірлердің астындағы алақан астындағы шойын туралы не білесіз?

Бәрін білемін демеңіз, бұтада өстік, тұншығамыз

Көтерілістерді, менің ойымша, біз оларды ойлаймыз

Мен жаңғақ астындағы ақымақ сияқты жалғыз қалғым келмейді

Мерген мылтығын тек тесіктердің астынан шығарыңыз

Сіз шынымен жарылып кетуі керек бастар туралы не білесіз?

Зорлық-зомбылық жойылғаннан кейін біз балаларымызды құтқара аламыз ба?

Сіз құлыптау туралы не білесіз?

Сізді ампутациялау үшін ойларыңыздың репрессиясы қожа

Өлім, қабір және Құдайдың бізге дайындағаны туралы не білесіз?

Ібіліс бүкіл жерді қанатының астында отпен қорқытады

Шіркін, өмірдің нағыз қызықтары туралы не білесің?

Олардың барлығы бос және мен таңдаулы дос таптым

Сіз Голливуд MTV музыкалық бейнелерінен басқа не білесіз

Мен өлгенше ашық жүремін: олардың үкімі

Бізді шайтан мен оның ізбасарлары лағынет етті

Алла мені жындардан және оның келулерінен сақтай гөр

Мен өте қартаймайтынымды нақты білемін

Ажал құрлыққа соғады, Мен өте тақуалық өмірді армандаймын

Соңғы демім алдында мен ақшамды жоғалтқанды жөн көремін

Жынды ойындарда жанымды жоғалтқаннан гөрі

Тырнақтай қатал менталитет туралы не білесіз?

Оқтардан, соққылардан, стақандағы таблеткадан құтылыңыз

Жаңа әлем тәртібі, Көк сәуле туралы не білесіз?

Біз соңғы соққыға дейін өкілдік етеміз, бим!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз