Төменде әннің мәтіні берілген Io ti cerco , суретші - Al Bano, Al Bano Carrisi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Al Bano, Al Bano Carrisi
Romina:
Nei colori dell’arcobaleno,
nel silenzio di un giorno piu sereno,
in un cielo di gabbiani,
nelle scie degli aeroplani,
io ti cerco fra le stelle e al di la.
Al Bano:
Tra le nevi e le foreste di montagna,
tra le strade pulite di campagna,
tra le rose dei giardini,
nei sorrisi dei bambini,
io ti cerco nella strada che faro.
Romina:
Nei vulcani che ardono da sempre,
nel calore di una stretta di mano,
nel tuo sguardo solare,
nella pace che verra,
io ti cerco dove il sole nascera.
Both:
Ti amo, ti vivo,
m’innalzo in volo,
ti voglio, ti sento,
cantando in coro.
Ti seguo, ti vivo,
ti voglio, ti amo,
vivendo, amando
io seguo il tuo volo.
Al Bano:
Nei torrenti che danno l’acqua chiara,
nella calma di un lago verso sera,
nella pioggia che scende
lentamente su di noi,
io ti cerco dove l’acqua scorrera.
Both:
Nelle nenie di popoli lontani,
in un coro che offre una preghiera,
sulla fronte e negli occhi
di chi soffre di piu,
io ti cerco dove un uomo nascera.
Sulla fronte e negli occhi
di chi soffre di piu,
io ti cerco dove un uomo nascera.
Ромина:
Кемпірқосақтың түстерінде,
тыныш күннің тыныштығында,
шағалалар аспанында,
ұшақтардың артынан,
Мен сені жұлдыздардың арасынан да, одан да көп іздеймін.
Аль Бано:
Қар мен тау ормандарының арасында,
таза ауыл жолдарының арасында,
бақтардың раушандарының арасында,
балалардың күлкісінде,
Мен сені өзім жасайтын жолдан іздеймін.
Ромина:
Әрқашан жанып тұрған жанартауларда,
қол алысудың жылылығында,
сенің шуақты көзқарасыңда,
келер тыныштықта,
Мен сені күн шығатын жерден іздеймін.
Екеуі де:
Мен сені сүйемін, мен сенімен өмір сүремін,
Мен ұшамын,
Мен сені қалаймын, мен сені сезінемін,
хормен ән айту.
Мен саған еремін, мен сені өмір сүремін,
Мен сені қалаймын, мен сені сүйемін,
өмір сүру, сүю
Мен сіздің рейсіңізді бақылаймын.
Аль Бано:
Мөлдір су беретін бұлақтарда,
кешке көлдің тыныштығында,
жауған жаңбырда
баяу бізге,
Мен сені іздеймін су қайдан ағады.
Екеуі де:
Алыс халықтардың бесік жырында,
дұға оқитын хорда,
маңдайда және көзде
ең көп зардап шеккендердің,
Мен сені ер адам туатын жерден іздеймін.
Маңдайда және көзде
ең көп зардап шеккендердің,
Мен сені ер адам туатын жерден іздеймін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз