Төменде әннің мәтіні берілген Yalancı Ayrılık , суретші - Ahmet Kaya аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ahmet Kaya
Yoksun… umurumda bile değil
Başucumda resmin hâlâ duruyor
Yoksun… defterimdeki yazın hiç silinmedi
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
Gözlerimce gidişin hiç bilinmedi
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
Gözlerimce gidişin hiç bilinmedi
Varsın böyle geçsin yabancı günler
Varsın canımı yaksın yine yalnızlık
Seninle doluyken baktığım dünler
Yıkar mı sandın beni bu yalancı ayrılık?
Yoksun… umurumda bile değil
Dudağımda adın şiir oluyor
Yoksun… ezberimdeki sevdan hiç okunmadı
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
Yüreğime gidişin hiç dokunmadı
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
Yüreğime gidişin hiç dokunmadı
Varsın böyle geçsin yalancı günler
Varsın canımı alsın yine yalnızlık
Kokunu verirken vazomda güller
Yıkar mı sandın beni bu yalancı ayrılık?
Сен кеттің... Маған бәрібір
Сіздің суретіңіз әлі төсегімде тұр
Сен жоқсың... қойын дәптерімдегі жазу ешқашан өшпеген
Босағамдағы із, күнде келесің
Менің көз алдымда сенің кеткенің ешқашан білінбеді
Босағамдағы із, күнде келесің
Менің көз алдымда сенің кеткенің ешқашан білінбеді
Осылай өтсін, жат күндер
Жалғыздық мені тағы да ренжітсін
Кешегі күндерім мен саған толғанғанда қарадым
Осы жалған бөліну мені құртады деп ойлайсың ба?
Сен кеттің... Маған бәрібір
Сенің атың менің аузымда поэзия
Сағынып жүрсің... жүрегімдегі махаббат ешқашан оқылмаған
Босағамдағы із, күнде келесің
Сенің кеткенің менің жүрегімді ешқашан қозғамады
Босағамдағы із, күнде келесің
Сенің кеткенің менің жүрегімді ешқашан қозғамады
Осылай өтсін өтірікші күндер
Қайтадан өмірімді, жалғыздықты алсын
Сіз иіскеп тұрғанда вазадағы раушан гүлдер
Осы жалған бөліну мені құртады деп ойлайсың ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз