Төменде әннің мәтіні берілген Mahur , суретші - Ahmet Kaya аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ahmet Kaya
Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar müjganla ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımız da sıralı sırasız
O mahur beste çalar müjganla ben ağlaşırız
Bir yangın ormanından püskürmüş genç fidanlardı
Güneşten ışık yontarlardı sert adamlardı
Hoyrattı gülüşleri aydınlığı çalkalardı
Gittiler akşam olmadan ortalık karardı
Bitmez sazların özlemi daha sonra daha sonra
Sonranın bilinmezliği bir boyut katar ki onlara
Simsiyah bir teselli olur belki kalanlara
Geceler uzar hazırlık sonbahara
Фестиваль тарқады, бақшада ащы жел жалғыз қалды
Ол ән айтады, Мүжган екеуміз жылаймыз
Кетті достар, той бітті, Ескі толқу да, жылдамдық та
Тек біздің мұңды жалғыздығымыз да тәртіпсіз және тәртіпсіз
Ол ән айтады, Мүжган екеуміз жылаймыз
Олар өртке оранған орманнан ұшып шыққан жас көшеттер еді
Күннен нұр ойған, қайсар жігіттер еді
Оның дөрекі күлкісі жарықты шайқады
Олар кетті, кешке дейін қараңғы болды
Ұшы жоқ қамыстардың сағынышы кейінірек
Кейінгі оқиғалардың көмескілігі оларға өлшем қосады
Қалғандар үшін қара жұбаныш болар
Түндер ұзарып, күзге дайындалуда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз