Төменде әннің мәтіні берілген Dónde Está Tu Amor , суретші - Maelo Ruiz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maelo Ruiz
Es momento de decir adiós, fueron tus palabras
Al escucharte tan fría, el miedo en mi se apoderaba
Dime que hice mal, dime la verdad
Que tu ausencia me envolverá en una oscura soledad
Dónde están esos besos que día a día me alimentaban
Dónde esta ese cuerpo que al abrigarme el frío me quitaba
Dónde esta tu amor, acaso ya murió
Para ahora mismo matar y enterrar esta ilusión que siento yo
Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)
Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed
El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado
De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto
Me ofreces tu amistad (Y yo pido tu amor!)
Es como darme un trozo de pan, sabiendo que muero de sed
El amor nunca tiene calma, siempre viene acompañado
De agonías, tristezas, alegrías, miedo y llanto, miedo y llanto…
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
Quiero dejar de ser tu amigo, porque eres mi inspiración
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
Después que me ilusionaste, al parecer tu amor por mi ya se murió
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor
Esta oferta que me estas haciendo
Yo la pienso tomar en consideración
Otra vez!
Maelo Ruiz!
Me ofreces tu amistad y yo pido tu amor!
Es que me harías muy feliz, si cumples mi petición
Me ofreces tu amistad, como pretendes!
Y yo pido tu amor!, que te llame a miga
Si eres la dueña de mi corazón
Ha llegado la hora!
De confesarte mis sentimientos
Ha llegado la hora!
Aprovechemos el momento, ahora que estamos a solas
Ha llegado la hora!
No quiero perder tu amistad, pero este amor me devora
Ha llegado la hora!
No se si te das cuenta o solamente me ignoras
Қоштасатын кез келді, бұл сенің сөзің еді
Сізді салқын тыңдап, ішімдегі қорқыныш биледі
Маған қателескенімді айт, шындықты айт
Сенің жоқтығың мені қараңғы жалғыздыққа орап жібереді
Мені күннен күнге тамақтандырған сүйістер қайда
Мені паналағанда суық алып кеткен дене қайда?
Сенің махаббатың қайда, мүмкін ол өліп қалған шығар
Дәл қазір мен сезінетін бұл иллюзияны өлтіріп, көму үшін
Сіз маған достығыңызды ұсынасыз (және мен сіздің махаббатыңызды сұраймын!)
Шөлдейтінімді біліп, бір үзім нан бергендей
Махаббат ешқашан тыныш болмайды, ол әрқашан сүйемелдеумен келеді
Азаптан, қайғыдан, қуаныштан, қорқыныш пен көз жасынан
Сіз маған достығыңызды ұсынасыз (және мен сіздің махаббатыңызды сұраймын!)
Шөлдейтінімді біліп, бір үзім нан бергендей
Махаббат ешқашан тыныш болмайды, ол әрқашан сүйемелдеумен келеді
Азаптан, қайғыдан, қуаныштан, қорқыныш пен жылаудан, қорқыныш пен жылаудан...
Сен маған достығыңды ұсынасың, ал мен сенің махаббатыңды сұраймын!
Мен сенімен дос болуды тоқтатқым келеді, өйткені сен менің шабытымсың
Сен маған достығыңды ұсынасың, ал мен сенің махаббатыңды сұраймын!
Сіз мені толқытқаннан кейін маған деген махаббатыңыз өліп қалған сияқты
Сен маған достығыңды ұсынасың, ал мен сенің махаббатыңды сұраймын
Бұл ұсынысты сіз маған жасап жатырсыз
Мен оны ескеруді жоспарлап отырмын
Тағы да!
Маэло Руиз!
Сен маған достығыңды ұсынасың, ал мен сенің махаббатыңды сұраймын!
Өтінішімді орындасаңыз, мені қатты қуантар едіңіз
Сен маған достығыңды ұсынасың, ниетіңе сай!
Мен сенің махаббатыңды сұраймын!, мен сені дос деп атаймын
Жүрегімнің иесі болсаң
Уақыт келді!
сезімдерімді мойындау үшін
Уақыт келді!
Енді оңаша қалған соң, сәтті пайдаланып көрейік
Уақыт келді!
Мен сенің достығыңнан айырылғым келмейді, бірақ бұл махаббат мені жалмады
Уақыт келді!
Сіз мені байқадыңыз ба, әлде елемейсіз бе, білмеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз