Kötüler - 90 BPM
С переводом

Kötüler - 90 BPM

Год
2019
Язык
`түрік`
Длительность
314000

Төменде әннің мәтіні берілген Kötüler , суретші - 90 BPM аудармасымен

Ән мәтіні Kötüler "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Kötüler

90 BPM

Оригинальный текст

Ah, kötüler bekler ellerinde hırslarıyla

Gözlerinden akan yalanlarıyla

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Gölgeleri dolaşır güzel olan her bir şeyin üzerinde

Yakarlar her şeyi kibirleriyle

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

İstemem büyük adam olmak, şeytana ruhumu satmak boşuna

Takiyye yapmak, fakiri daha fakir ama zengini zengin yapmak

Özgürlüğe kurşun atmak, hırsın peşinde koşan ahmak sorunu güce tapmak

Sen iyi kal!

Ne olursan ol ama iyi kal

Açıp kalbini dinle ve mesajı al

Kötüler yaralar yaratır ve de onları kanatırlar

İyiler hakikati sonsuza dek yaşatırlar

Mesajı al;

içindeyiz aynı geminin, aynı limandan devir aldık, rota aynı yeredir

Yok etmek istediniz bizi.

Sizin gibi değiliz

Kötü de yoktur insanın doğanın bir değeri

Kuma gömelim kafayı.

Dur istikbal kimin?

Düşmanlık ve savaş bi' sorun ki kimin eseri?

Bırakın yaşayalım okyanus ormanlar gibi

Fakat terazin yalancı ve oyun adil değil

Çünkü…

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Sanmıyorum kendimizdik, tertemizdik

Aslında bütün derdimiz kendimizdik

Günümüzde atomlar bile edildi parça pinçik

Artık uçamaz güvercin bağlanamaz zincir

Kimsesiz pandomimci fakir bir mandolinci

Feza sinemasından emekli bi' yer gösterici

Kendi değil bilinci, kör bir kilimci için ikinci yoksa yoktur birinci

Or’da yarışmadan devam, olaya karışmadan değil

Olaya karıştıkça korkacaklar «Ölmüyo' lan!»

deyip

On bir rakamlı numarayla varlığımız teyit

Edildikçe olacak hep kötülüğe meyil

Yani yerindeyse deyim kalk vakitsiz ötüp kahvaltıdan kalan masumiyeti son

yemeğe götür!

Herkesten öğrenecek çok şeyimiz var

Kazanan belki kaybedendi, iyiler de kötü (kötü, kötü)

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Yav, ah

Bu neyin galibiyeti geçirdim boyna ilmeği

Yok ehemmiyeti

Feleğin neyine geleyim?

Keşmekeşin değil belli menşei, babe

Eşeleyin peşini keşi bulun edin beş adam rehin

Lalettayin ayin öfke dışa vurur peyk

Alelade ruhumun gölgesi dışa doğru eğik

Söylediklerimin tercümesi ipe sapa denk

Benim kötülüğüm protez moruk yani fake

Doksan!

Paranın noksan olduğu bir paradoksla boksta

Dost tavsiyesine uy, dosyan kabarık, konsantre ol uslan

Ya da bostanlara dal saklan, postala korsanlara kartpostal

Ya da boş kontenjanlı bir zindana koşturarak gir, ol asosyal

Ya da karaborsa bir kanun, kefaletle serbestim

İçinde bulunduğum durum felaketle eşsesli

Panayırda büyük ikramiyeyi gözüme kestirdim fakat

Kazancımın yarı payı kötülükle destekli

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

, & radyo spikeri]

N’aptın?

Aradın mı herifi?

Konuştum abi adamla.

Akşam heriflerin or’da buluşaca'z, ver’cem arabayı

Tanıyo' musun sen bu adamı?

Yok abi ben bilmiyorum bu adamı ama adam biraz sıkıntılı bi' tip yani babam

bahsetti az çok.

Yani arabayı verip uzayaca’z biz.

Bela bi' tipmiş yani

buralarda

Bugün 13 Temmuz Cuma saatlerimiz 13'ü gösteriyor.

Şehir FM 13 bültenine hoş

geldiniz.

Bugün şehir tarihinin en önemli davalarından biri de tutuksuz

yargılanan Şerafettin Karaca’nın beraatine karar verildi

Şerafettin Karaca mı dedi ya?

Bi' dak’ka.

Dur bi' dak’ka moruk

geleneksel şehir panayırı öncesinde gerçekleşen olayda silahlı kişiler şehir

tarihinin en kanlı olayını gerçekleştirmiş ve 22 vatandaşımızın ölümüne sebep

olmuştur

Oha oğlum.

Bi' dak’ka

N’oldu lan?

Olaya karıştığı iddia edilen üç kişi müebbet hapis cezasına çarptırlırken

Şerafettin Karaca delil yetersizliğinden beraat etti.

Karaca mahkeme sonrasında

özel aracıyla adliyeyi terk ederken avukatları da herhangi bi' açıklamada

bulunmadı.

Şimdi

Oğlum Şerafettin Karaca bizim arabayı alan adam ya!

Перевод песни

Әй, зұлымдар сараңдықпен күтеді

Көзіңнен ағып жатқан өтірікпен

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

Оның көлеңкелері барлық әдемі нәрселерді айналып өтеді

Тәкаппарлығымен бәрін өртеп жібереді

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

Мен үлкен адам болғым келмейді, жанымды шайтанға сатқаным бекер

Тақия, кедейлерді кедейлендіреді, бірақ байларды бай етеді

Бостандық үшін оқ ату, атаққұмарлықты қуып, билікке табынған ақымақ мәселесі

Сіз жақсы тұрыңыз!

Қандай болсаң да аман бол

Жүрегіңізді ашыңыз және тыңдаңыз және хабарды алыңыз

Зұлымдар жаралар жасап, қан кетеді

Жақсылар шындықты мәңгі сақтайды

Хабарлама алу;

біз бір кемедеміз, бір порттан алдық, маршрут бір жерге

Сіз бізді құртқыңыз келді.

біз сен сияқты емеспіз

Жамандық жоқ, адам – табиғат құндылығы

Басымызды құмға көміп алайық.

Күте тұрыңыз, бұл кімнің болашағы?

Жаулық пен соғыс – бұл кімнің ісі?

Мұхит ормандары сияқты өмір сүрейік

Бірақ сіздің таразыңыз өтірікші және ойын әділ емес

Өйткені…

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

Өзіміз емес, таза едік деп ойлаймын

Негізі біздің мәселе өзімізде болды.

Бүгінгі күні тіпті атомдар да ұсақталған.

Көгершін енді ұша алмайды, тізбекті байлау мүмкін емес

Жетім мим, кедей мандолинист

Feza кинотеатрындағы зейнеткер

Өз санасы емес, соқыр килім жасаушы үшін екінші де, бірінші де жоқ

Орда бәсекелеспей, араласпай жалғастырыңыз

Олар араласқан сайын үрейлене түседі.— Ол өлген жоқ!

айтыңыз және

Біздің бар екендігіміз он бір таңбалы санмен расталады

Жасалғанша, әрқашан зұлымдыққа бейім болады.

Басқаша айтқанда, егер орынды болса, тұрыңыз, мезгілсіз жылап, таңғы астың кінәсіздігін аяқтаңыз.

кешкі асқа апарыңыз!

Әркімнен үйренеріміз көп

Мүмкін жеңімпаз жеңілген, жақсылар жаман (жаман, жаман)

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

уау, аа

Міне, мен мойын ілмегін жеңдім

Маңыздылығы жоқ

Мен сенің тағдырыңа не келуім керек?

Белгілі бір шығу тегі емес, балақай

Барымтадағы бес адамды іздеп, табыңыз.

Лалеттай Айдын ашуын білдіреді

Менің кәдімгі жанымның көлеңкесі сыртқа қарай еңкейеді

Менің айтқанымның аудармасы адамды таң қалдырады

Менің жамандығым протездік гезер соншалықты жалған

Тоқсан!

Ақша аз болатын парадокспен бокста

Досыңыздың кеңесін орындаңыз, сіздің файлыңыз жұмсақ, шоғырланып, тыныштандырыңыз

Немесе бақшаларға сүңгіңіз, қарақшыларға ашық хат жіберіңіз

Немесе бос квотамен зынданға кіріңіз, әлеуметтік болыңыз

Әлде қара базар – заң, Кепілге бостандық

Мен тұрған жағдай апаттың синонимі

Мен жәрмеңкеде джекпотқа көзім жетті, бірақ

Менің табысымның жартысы зұлымдықпен қамтамасыз етілген

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

Жаман адамдар әрқашан жеңеді

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

қайда қарасам да олар

мен қайда барсам да олар

, & радио дикторы]

сен не істедің?

Сіз жігітті шақырдыңыз ба?

Мен ол кісімен сөйлестім.

Кешке жігіттікінде кездесеміз, мен көлікті беремін

Сіз бұл адамды танисыз ба?

Жоқ, аға, мен бұл кісіні танымаймын, бірақ ол кісі аздап қиналған типті, сондықтан әкем

сәл сөйледі.

Сондықтан біз көлікті беріп, ұзартамыз.

Бела сондай тип

осы жерде

Бүгін, жұма, 13 шілдеде сағатымыз 13-ті көрсетіп тұр.

City FM 13 ақпараттық бюллетеніне қош келдіңіз

қош келдіңіз.

Бүгінде қала тарихындағы ең маңызды сот процестерінің бірі аяқталуда.

Сотта болған Шерафеттин Караджа ақталды.

Ол Серафеттин Каража деді ме?

Бір минут.

Бір минут күте тұрыңыз, қария

дәстүрлі қалалық жәрмеңке алдында болған оқиғада қарулы адамдар

Ол өз тарихындағы ең қанды оқиғаны жүзеге асырып, 22 азаматымыздың өмірін қиды.

болды

Ой балам.

Бір минут

Не болды, аға?

Оқиғаға қатысы бар деген үш адам өмір бойына бас бостандығынан айырылды.

Шерафеттин Каража дәлелдердің жоқтығы үшін ақталды.

Каража соттан кейін

Жеке көлігімен сот ғимаратынан шығып бара жатқанда оның адвокаттары ешқандай мәлімдеме жасамады.

табылмады.

Қазір

Менің ұлым Шерафеттин Караджа біздің көлікті сатып алған адам!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз