Төменде әннің мәтіні берілген Beygir Ali , суретші - 90 BPM аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
90 BPM
Alamet-i farikası nedir ki bu işin?
Bu sarhoş rüyasında güneşler eritir
İbaretim ben etten, biraz da kemikten
Yürekten gelenler yürekler örseler
Artık hiçbi' yer değildir mahallem
Burası belası müşkül alem
Yokum bur’da ben, bi' gurbette gölgem
Gudubetler bur’da husumetler bekler
Ailemizin yüz karası yani bendeniz
Hayli çelimsiz, hayli halsiz
İşte bu şahıs doğduğunda sanki
Damgasında basıldı belaya mıknatıs
İstisnasız her gün gözünde büyür
İstisnasız her gün birazcık ölür
Aman durma dünya kökünden sökül
Her gün ayrı ölüp
Her gün ayrı gömül
Alo
Alo, abi benim
Alo
Abi benim ben
Beygir, ner’desin sen kaç sene oldu?
A-Abi tamam fırsatım olmadı işte bi' şekilde
Abi ne tamamı gözünü seveyim, herkes konuşuyo' yok piyangoyu çalmışsın.
Beygir adam vurmuş.
Ne yaptın abi sen?
Abi şimdi zamanı değil.
Lütfen, şu an zamanı değil abi
Beygir Ali bizim mahallenin virali
Biraz uzun 2000 bi' dal biraz da Rumeli
İki dubleyle süreli gece yaralı bereli
Sokak köpekleriyle ahbaplık kurduğu yere mi ait?
Oraya yok vesait, saat namüsait
Surat beş karış zayi ettiği fırsatlarına dair
Kalanlar kalmasa daha iyi
Fedai olur bari
Durum narin her hain buna şahit
Payitahta oturdu kurtulup röpteşambırından
Rahibin hükmü düştü Notre Dame’ın kamburundan
Çok az bi' kurna yaptı yıkılmasının korkusuyla
Sanki kaleyi zaptedecek sevdikleri uykusunda
Bu yersiz duygusu eğrisiyle doğrusuyla
Olduğunca devam edip kaydırıp suyla
Ekmeğini deniz tuzuyla, geniz homurtusuyla
Beniz sarı uyandı fail olmanın kuruntusuyla
Alo, alo, alo…
Bi' araba söylentisi ürkek ürkek dolanıyo' herkesin dilinde.
Geleneksel panayır
hazırlıkları çoktan başlamış.
Büyük piyango yıllardır sahipsiz.
Kimsenin
piyangoda gözü yok zaten, maksat âdet yerine bulsun.
Yeter ki rutin bozulmasın.
Kimse itiraf etmese de aslında herkes gizemli bir zevk alıyor şehrin bütün
rutinlerinden.
Hatta senelerdir kimsenin doğmadığı şehirde yakın zamanda bir
doğum gerçekleşecek söylentisi ince ince yayılırken bu rutinler bozulacak diye
korkanlar bile var
Vay aritlik (aretlik) ne yaptı' be, kardeşim hahaha?
Görüşemiyoruz ya ne zamandır
Sattın mı oğlum arabayı?
He, aynen aynen, sattık arabayı
Doğru söyle lan
Abi, adam da iki katı para verdi biliyo' musun?
Ooo iyimiş ha
Aynen iyi oldu be
Sen n’apıyo’sun?
İyi ya moruk vallaha beklediğimden iyi çıktı ha
Bi' iki eleman var böyle güzel takılıyoruz.
Dediler gel radyoda iş buluruz sana
falan.
Belki bulurum yani belli olmaz
Allah allah o nerden çıktı şimdi ya?
Ya moruk işte bıktım ya bildiğin gibi.
Amına ko’yım zaten ne derdi bitiyo' ne
tasası bitiyo' .işte.
Diğerleri n’apıyo',?
Çocuklar nasıl?
Hüseyin tuvalete gitti, Ozan’la Onur da buralarda gelir şimdi
Bu şey var girişte panayır var.
Görmüşündür belki?
Aynen
Ha güzel ortam dönüyo'muş or’da.
Girer bakarız hem iki eğleniriz ya gelmişken
Бұл жұмыстың ерекшелігі неде?
Бұл мас арманда күн ериді
Мен ет пен сүйектен жаралғанмын
Жүректен шыққандар жүректерді жаралай алады
Менің көршім енді жер емес
Бұл қиын сала
Мен бұл жерден кеттім, бөтен елдегі көлеңкем
Гудубетлер Бурда соғыс қимылдарын күтуде
Біздің отбасымыздың масқарасы, бұл мен
Өте әлсіз, біршама летаргиялық
Бұл адамның дүниеге келген кезі сияқты
Магниттің ақауы бар мөртабанда
Күн сайын сіздің көзіңізде ерекшеліксіз өседі
Әрбір күн ерекшеліксіз аздап өледі
О, тоқтама, дүние тамырымен жұлынды
Күн сайын бөлек өліңіз
әр күнді бөлек жерлеңіз
Сәлеметсіз бе
Сәлем, бауырым
Сәлеметсіз бе
аға бұл менмін
Бейгір, қайдасың, неше жыл болды?
А-Бауырым жарайды, менде мүмкіндік болмады, міне бір жолы
Бауырым, мен сенің көзіңді жақсы көремін, бәрі сөйлейді, жоқ, сен лотереяны ұрладың.
Шабандоз атылды.
Не істедің бауырым?
Бауырым, қазір уақыт емес.
Өтінемін, қазір уақыт емес, ағайын
Бейгир Әли – біздің ауданның вирусы
Біраз ұзын 2000 би' бұтақтары және аздап Румели
Екі еселенген түнгі жарақаттар көгерген
Оның қаңғыбас иттермен достасатын жері ме?
Ол жерде уақыт жоқ, уақыт дұрыс
Ол бес дюймді жоғалтқан мүмкіндіктері туралы бетпе-бет
Қалдық болмағаны жөн
Секіруші бол
Жағдай нәзік, оған әрбір сатқын куә
Ол астанада отырып, сұхбатынан құтылды
Діни қызметкердің билігі Нотр-Дамның белінен құлады
Ол құрнаның жойылып кетуінен қорқып, өте аз жасады.
Жақындары ұйқыда қамалды басып алатындай
Бұл орынсыздық сезімі қисық және оң
Мүмкіндігінше алысқа барыңыз және сырғанап, сулаңыз
Теңіз тұзы қосылған нан, қорылдаумен
Қылмыскер деп адасып, сарғайып ояндық
Сәлем сәлем сәлем…
«Көлік туралы қауесет» бәрінің аузында.
дәстүрлі жәрмеңке
дайындық жұмыстары басталып та кетті.
Үлкен лотерея жылдар бойы қараусыз қалды.
ешкімнің
Онсыз да лотереяға көзі жоқ, етеккірдің орнына тауып алсын.
Тәртіп бұзылмағанша.
Ешкім мойындамаса да, шын мәнінде, әркім бүкіл қаладан жұмбақ ләззат алады.
олардың күн тәртібінен.
Шынында да, жылдар бойы ешкім тумаған қалада а
Босану болады деген қауесет жіңішке тарағанымен, бұл тәртіп бұзылады
Тіпті қорқатындар да бар
Ой, аритлик (арретлик) не істеді, бауырым хахаха?
Біз кездесе алмаймыз немесе қанша уақыт
Балам көлікті саттың ба?
Эй, дәл солай, біз көлікті саттық
шындықты айт
Бауырым, ол кісі де екі есе көп төледі, білесің бе?
Ооо жақсы иә
Бұл жай ғана жақсы болды
Сен не істеп жатырсың?
Жақсы, ақсақал, мен ойлағаннан да жақсы шықты, иә
Екі адам бар, осылай араласамыз.
Кел, саған радиодан жұмыс тауып береміз деді
сияқты.
Мүмкін тауып алармын, сондықтан білмеймін
Құдай-ау, ол енді қайдан келді?
Білесің бе, мен қариядан жалықтым.
Қарғыс атсын, не дер еді, бітті
оның қиындығы бітеді.
Басқалары не істеп жатыр?
Балалар қалай?
Хусейн дәретханаға барды, Озан мен Онур да қазір осында келеді
Мынау бар, кіре берісте жәрмеңке бар.
Мүмкін көрдіңіз бе?
Дәл
О, жақсы орта екен.
Сіз осында болғанша біз кіріп, көріп, көңіл көтереміз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз