Төменде әннің мәтіні берілген Bir Acayip Adam , суретші - Ahmet Kaya аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ahmet Kaya
(Suphi, Suphi, bir acayip adam
Suphi, Suphi, benim canım ciğerim)
Kimse bilmez nereli olduğunu
(Suphi, Suphi, bir acayip adam
Suphi, Suphi, susar akşam oldumu)
Bir cebinde Das Kapital
Bir cebinde Das Kapital
Bir cebinde kenevir tohumu
(Suphi, Suphi, bir acayip adam
Suphi, Suphi, benim canım ciğerim)
«Fırtınadan arta kalmış bir teknede
Tevekkül içinde, görkemli sakalı
Ve iğreti parkasıyla
Gizlediği macerasıyla
Bir acayip adam yaşardı
Akşamları susardı
Ben konuşsam kızardı
Bir sürgün kasabasıydı
Bir eski zamandı, Haziran’dı
Çocuktum, evden kaçmıştım
Gelip ona sığınmıştım
Küçücük bir koydu, sığdı
Burayı keşfeden belki oydu
Uzaktan kasabanın ışıkları yanardı
İçim anneyle dolardı, ağlardım
Suphi şöyle bir göz atardı
Gizli bir cigara sarardı, ağlardı
Sonra barışırdık, ben flüt çalardım
Cigara sönerdi, ağlardık
Ner’den geldiğini bilmezdim
Kimsesizdi, belki kimliksizdi
Onun macerası onu ilgilendirirdi
Kimseye ilişmezdi
Bir şeylere küfrederdi hep
Tedirgin bir balık gibi uyurdu
Bazen kaybolurdu, arardım
Yağmurun altında dururdu
Bir kalın kitabı vardı, cebinde dururdu
Hergün okurdu, ben bir şey anlamazdım
Kapağını seyreder duymazdım
Sakallı bir resimdi.
Kimdi?
Ne kadar mütebbessimdi
Sordum birgün Suphi’ye:
'Söylediklerini niye anlamıyorum' diye;
Bildiklerini, dedi, yüzleştir hayatla
Ve sınamaktan korkma
Doğruyla yanlışı o zaman ayırabilirsin
Ve onu anlayabilirsin
Sonra gülerdi
Günlerim yüzlerce ayrıntıyı merak etmekle geçerdi
Sonra yine akşam olurdu, Suphi susardı
Ben konuşsam kızardı
Tekneye martılar konardı
Yüreğim Suphi’ye yanardı, ağlardım
Suphi denize tükürürdü, gökyüzünü tarardı, ağlardı
Sonra barışırdık, ben flüt çalardım
Yıldız kayardı, ağlardık."
(Suphi, Suphi, bir acayip adam
Suphi, Suphi, benim canım ciğerim)
Kimse bilmez nereli olduğunu
(Suphi, Suphi, bir acayip adam
Suphi, Suphi, susar akşam oldumu)
Bir cebinde Das Kapital
Bir cebinde Das Kapital
Bir cebinde kenevir tohumu
(Suphi, Suphi, bir acayip adam
Suphi, Suphi, benim canım ciğerim)
«Bir sürgün kasabasıydı
Bir eski zamandı, Haziran’dı
Çocuktum, evden kaçmıştım
Gelip ona sığınmıştım
Bir gün aksilik oldu, annem beni buldu
Suphi kaçıp kayboldu
Kasaba çalkalandı, olay oldu
Ben sustum, kanım dondu
Polisler onu bulduğunda tekti, felâketti
Herkes meydanda birikti
Karakoldan içeri girerken sanki mağrur bir tüfekti
Ansızın dönüp bana baktı
'Anladın mı?', dedi
'Anladım.'
dedim, anladım
Ve o günden sonra;
Hiçbir zaman, hiçbir yerde, hiç ağlamadım"
(Суфи, Суфи, оғаш
Суфи, Суфи, жаным бауырым)
Оның қайдан екенін ешкім білмейді
(Суфи, Суфи, оғаш
Суфи, Суфи, үндеме, кеш болды)
Das Kapital қалтада
Das Kapital қалтада
Қалтадағы каннабис тұқымдары
(Суфи, Суфи, оғаш
Суфи, Суфи, жаным бауырым)
«Дауылдан қалған қайықта
Отставкада оның керемет сақалы
Және оның уақытша саябағында
Оның жасырын шытырман оқиғасымен
Біртүрлі адам өмір сүрді
Ол кешке үнсіз қалды
Сөйлессем ашуланып кетер еді
Бұл жер аударылған қала болды
Ескі уақыт еді, маусым айы
Мен бала едім, үйден қаштым
Мен келіп, оны паналадым
Кішкентай қою, ол жарасады
Мүмкін бұл жерді ашқан да сол шығар.
Алыстан қаланың шамдары жанып тұрды
Мен анама толдым, жылайтынмын
Суфи бір қарады
Жасырын темекі қарайып, жылап жіберетін
Сосын жарасатынбыз, мен сыбызғы тартатын едім
Темекі өшетін, жылайтынбыз
Мен оның қайдан шыққанын білмедім
Жетім қалды, бәлкім, кім екені белгісіз
Оның шытырман оқиғасы оны қызықтырады
ешкімге тиіспейтін
Ол үнемі бір нәрсені қарғап жүретін.
Ол тынышсыз балықтай ұйықтады
Кейде адасып қалатын, іздейтінмін
жаңбыр астында тұрды
Қалтасында жүрген қалың кітабы бар еді
Ол күнде оқитын, мен ештеңе түсінбейтінмін
Мен мұқабаны көрмеген болар едім
Бұл сақалды сурет еді.
Ол кім болды?
қаншалықты риза болдым
Мен бір күні Суфиден сұрадым:
— Неге мен сенің айтып тұрғаныңды түсінбеймін?
Білетінің өмірге бетпе-бет келді деді
Және сынақтан қорықпаңыз
Сонда сіз дұрыс пен бұрысты айыра аласыз
Және сіз оны түсіне аласыз
Сосын күлетін
Менің күндерім жүздеген мәліметтерді білумен өтеді.
Сосын тағы кеш болар еді, Суфи үндемеді
Сөйлессем ашуланып кетер еді
Шағалалар қайыққа қонды
Суфи үшін жүрегім өртеніп, жылайтынмын
Суфи теңізге түкіреді, аспанды ақтарады, жылады
Сосын жарасатынбыз, мен сыбызғы тартатын едім
Жұлдыз түсіп, жылайтын едік».
(Суфи, Суфи, оғаш
Суфи, Суфи, жаным бауырым)
Оның қайдан екенін ешкім білмейді
(Суфи, Суфи, оғаш
Суфи, Суфи, үндеме, кеш болды)
Das Kapital қалтада
Das Kapital қалтада
Қалтадағы каннабис тұқымдары
(Суфи, Суфи, оғаш
Суфи, Суфи, жаным бауырым)
«Бұл жер аударылған қала болды.
Ескі уақыт еді, маусым айы
Мен бала едім, үйден қаштым
Мен келіп, оны паналадым
Бір күні бірдеңе дұрыс болмады, анам мені тауып алды
Суфи қашып, жоғалып кетті
Қала дүрлікті, бұл оқиға болды
Мен үндемедім, қаным қатып қалды
Полицейлер оны тапқанда, ол жалғыз болды, бұл апат болды
Барлығы алаңға жиналды
Полиция бөлімшесіне кірген кезде ол мақтанған мылтық сияқты болды.
Ол кенет бұрылып, маған қарады.
«Сіз түсінесіз бе?», - деді ол
'Мен түссіндім.'
Мен түсіндім дедім
Және сол күннен кейін;
Мен ешқашан, еш жерде, ешқашан жылаған емеспін»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз