L'eloge Des Vieux - Yvette Guilbert
С переводом

L'eloge Des Vieux - Yvette Guilbert

Год
2014
Язык
`француз`
Длительность
210100

Төменде әннің мәтіні берілген L'eloge Des Vieux , суретші - Yvette Guilbert аудармасымен

Ән мәтіні L'eloge Des Vieux "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'eloge Des Vieux

Yvette Guilbert

Оригинальный текст

Vous connaissez Dame Gertrude

C’est une femme à sentiments

Qui n’est ni coquette ni prude

Et qui pense solidement.

On ne voit pas chez cette belle

De jeunes gens avantageux,

On ne voit pas chez cette belle

De jeunes gens avantageux

Ce sont des vieux, ce sont des vieux

Qu’elle aime à recevoir chez elle,

Ce sont des vieux, ce sont des vieux

Qu’avec raison elle aime mieux.

Vos greluchons sont trop volages

On ne peut pas compter sur eux,

Les vieux sont prudents et plus sages

Et méritent mieux d'être heureux.

Un jeune trompe sa maîtresse,

Mais ceux qui la chérissent mieux,

Un jeune trompe sa maîtresse,

Mais ceux qui la chérissent mieux.

Ce sont les vieux, ce sont les vieux

Ils ont plus de délicatesse,

Ce sont les vieux, ce sont les vieux

D’abord ils sont moins dangereux.

Le jeune toujours dans l’ivresse

Ne suit que son tempérament,

Le vieux jouit avec adresse

Avec goût et discernement.

On est flattée par la tendresse

De ceux qui s’y connaissent mieux,

On est flattée par la tendresse

De ceux qui s’y connaissent mieux.

Le goût des vieux, le goût des vieux

Est toujours si plein de justesse,

Le goût des vieux, le goût des vieux

Est aux femmes plus glorieux.

Si l’on n’est pas si bien traitée

Par un vieux que par un cadet,

Du moins l’on est plus respectée

Et son hommage est plus discret.

Sans abuser de sa victoire,

Il est doux et cache ses feux

Sans abuser de sa victoire,

Il est doux et cache ses feux.

Prenez un vieux, prenez un vieux

Il ménagera votre gloire,

Prenez un vieux, prenez un vieux

Vous vous en trouverez bien mieux.

Prenez un vieux, prenez un vieux

Vous vous en trouverez bien mieux.

Перевод песни

Сіз Дам Гертруданы білесіз бе?

Ол сезімі бар әйел

Кім ерке де, намысқой да емес

Ал кім мықты ойлайды.

Біз бұл сұлуды көрмейміз

Мықты жастар,

Біз бұл сұлуды көрмейміз

Артықшылықты жастар

Олар кәрі, олар кәрі

Ол өз үйінде қабылдауды ұнатады,

Олар кәрі, олар кәрі

Себебі ол жақсырақ көреді.

Сіздің грелукондарыңыз тым құбылмалы

Оларға сенуге болмайды,

Қарт адамдар сақ және дана

Және бақытты болуға лайықтырақ.

Жігіт өз иесін алдайды,

Бірақ оны жақсы көретіндер,

Жігіт өз иесін алдайды,

Бірақ оны жақсы көретіндер.

Бұл ескі, бұл ескі

Оларда нәзіктік бар,

Бұл ескі, бұл ескі

Біріншіден, олар қауіпті емес.

Жастар әлі мас

Тек мінезіне ереді,

Қария шеберлікпен кончады

Дәммен және талғаммен.

Біз нәзіктікпен мақтанамыз

Жақсы білетіндердің,

Біз нәзіктікпен мақтанамыз

Жақсы білетіндерден.

Ескінің дәмі, ескінің дәмі

Әрқашан өте дұрыс,

Ескінің дәмі, ескінің дәмі

Әйелдер үшін анағұрлым даңқты.

Егер сізге жақсы қарау болмаса

Кішіге қарағанда үлкенге,

Тым болмаса, бізді көбірек сыйлайды

Ал оның сый-құрметі әлдеқайда сақ.

Жеңісін қиянат етпей,

Ол жұмсақ және өз отын жасырады

Жеңісін қиянат етпей,

Ол жұмсақ, өз отын жасырады.

Ескісін ал, ескісін ал

Ол сенің даңқыңды сақтайды,

Ескісін ал, ескісін ал

Сіз әлдеқайда жақсы боласыз.

Ескісін ал, ескісін ал

Сіз әлдеқайда жақсы боласыз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз