Gouli gouli dou - Jacqueline Boyer
С переводом

Gouli gouli dou - Jacqueline Boyer

  • Шығарылған жылы: 2021
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 2:50

Төменде әннің мәтіні берілген Gouli gouli dou , суретші - Jacqueline Boyer аудармасымен

Ән мәтіні Gouli gouli dou "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Gouli gouli dou

Jacqueline Boyer

Оригинальный текст

Gouli gouli dou

Dans le pays d’autrefois

Gouli gouli dou

Une bergère et un roi

Gouli gouli dou

Près de la rivière aux fées

Un soir s'étaient rencontrés.

Gouli gouli dou

La lune se cachait pour eux

Gouli gouli dou

Un oiseau chantait fleur bleue

Et jusqu’au moment des premiers rayons du jour

S’en vint les bercer l’Amour.

Ma mie, vos yeux sombres éclairent

Et rien ne brûle autant que vos baisers

Hélas, là-bas c’est la guerre,

Il faut nous quitter.

Gouli gouli dou

Il partit dans le soleil

Gouli gouli dou

A un ange tout pareil

Gouli gouli dou

Elle retrouva les veillées,

Moutons, chaumière et bergers.

Gouli gouli dou

Son rêve finit là,

La jolie bergère n'épousa jamais le roi.

L’eau de la rivière,

Après tant et tant de jours,

Encore chante son amour.

Перевод песни

гули гули ду

Ескі елде

гули гули ду

Шопан мен патша

гули гули ду

Ертегі өзенінің жанында

Бір кеште кездесіп қалды.

гули гули ду

Ай олар үшін жасырынған

гули гули ду

Құс көк гүлді ән салды

Және күннің алғашқы сәулелеріне дейін

Махаббат оларды шайқау үшін келді.

Жаным, қара көздерің жарқырайды

Ештеңе де сенің сүйісулеріңдей жанбайды

Әттең, бұл жерде соғыс,

Біз кетуіміз керек.

гули гули ду

Ол күнге барды

гули гули ду

Дәл сол сияқты періштеге

гули гули ду

Ол сергектерді тапты,

Қой, саяжай және бақташылар.

гули гули ду

Оның арманы сонда аяқталады,

Әдемі шопан ешқашан патшаға үйленбеген.

Өзеннің суы,

Сонша күн өткен соң,

Әлі де махаббатын жырлайды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз