Төменде әннің мәтіні берілген Cordoba , суретші - Medina Azahara аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Medina Azahara
Cuando en la noche me quedo a solas
más de mil sueños se me amontonan,
y los recuerdos me hacen sentirte en mí.
Desde la sierra al Guadalquivir
años de historia pasan por ti,
ciudad del mundo siempre bella y sin fin.
Cuando despierto no me abandonas
siento mi sangre que por ti brota,
puertas abiertas de par en par a la humanidad.
Córdoba,
Llegando el día tu me enamoras
y por la noche me embrujas a solas,
y con tu magia me haces soñar.
Córdoba,
cristiana blanca y reina mora
paseo tus calles clavel y rosas,
llenas mis sueños de libertad.
Entre mis sueños paseo a solas
por los rincones que a ti te adornan,
olor a azahar y noches de jazmín.
Aquí que caben las primaveras
aquí que sueño siempre con verlas,
cuando me vaya dejadme estar aquí.
Córdoba,
Llegando el día tu me enamoras
y por la noche me embrujas a solas,
y con tu magia me haces soñar.
Córdoba,
cristiana blanca y reina mora
paseo tus calles clavel y rosas,
llenas mis sueños de libertad.
Cuando en la noche me quedo a solas
más de mil sueños se me amontonan,
y los recuerdos me hacen sentirte en mí.
Aquí que caben las primaveras
aquí que sueño siempre con verlas,
cuando me vaya dejadme estar aquí.
Córdoba,
Llegando el día tu me enamoras
y por la noche me embrujas a solas,
y con tu magia me haces soñar.
Córdoba,
cristiana blanca y reina mora
paseo tus calles clavel y rosas,
llenas mis sueños de libertad.
Córdoba,
Dicen de ti que siempre estás sola
que eres sultana y que enamoras,
que aquel que viene nunca se va.
Córdoba.
Түнде жалғыз қалғанда
Менде мыңнан астам арман үйіліп жатыр,
және естеліктер мені ішімде сезінуге мәжбүр етеді.
Таулардан Гвадалкивирге дейін
Тарих жылдар сенен өтіп жатыр,
Әлемнің қаласы әрқашан әдемі және шексіз.
Мен оянсам сен мені тастамайсың
Мен сен үшін қанымның ағып жатқанын сеземін
Адамзатқа есік айқара ашық.
Кордова,
Күні келгенде мені ғашық етесің
түнде сен мені жалғыз сиқырлайсың,
ал сен өз сиқырыңмен мені армандайсың.
Кордова,
ақ христиан және мора патшайымы
Мен сенің қалампыр мен раушан көшелеріңмен жүремін,
Сіз менің еркіндік туралы арманымды толтырасыз.
Армандарымның арасында жалғыз жүремін
сізді безендіретін бұрыштар арқылы,
апельсин гүлі мен жасмин түндерінің иісі.
Мұнда серіппелер сәйкес келеді
Мұнда мен әрқашан оларды көруді армандаймын,
мен барсам, осында болуыма рұқсат етіңіз.
Кордова,
Күні келгенде мені ғашық етесің
түнде сен мені жалғыз сиқырлайсың,
ал сен өз сиқырыңмен мені армандайсың.
Кордова,
ақ христиан және мора патшайымы
Мен сенің қалампыр мен раушан көшелеріңмен жүремін,
Сіз менің еркіндік туралы арманымды толтырасыз.
Түнде жалғыз қалғанда
Менде мыңнан астам арман үйіліп жатыр,
және естеліктер мені ішімде сезінуге мәжбүр етеді.
Мұнда серіппелер сәйкес келеді
Мұнда мен әрқашан оларды көруді армандаймын,
мен барсам, осында болуыма рұқсат етіңіз.
Кордова,
Күні келгенде мені ғашық етесің
түнде сен мені жалғыз сиқырлайсың,
ал сен өз сиқырыңмен мені армандайсың.
Кордова,
ақ христиан және мора патшайымы
Мен сенің қалампыр мен раушан көшелеріңмен жүремін,
Сіз менің еркіндік туралы арманымды толтырасыз.
Кордова,
Олар сен туралы үнемі жалғызсың дейді
Сұлтан екеніңді және ғашық болғаныңды,
келген адам кетпейді.
Кордова.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз