Төменде әннің мәтіні берілген Lagrima , суретші - Maria Bethânia, Hamilton De Holanda аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maria Bethânia, Hamilton De Holanda
Lágrima por lágrima hei de te cobrar
Todos os meus sonhos que tu carregaste, hás de me pagar
A flor dos meus anos, meus olhos insanos de te esperar
Os meus sacrifícios, meus medos, meus vícios, hei de te cobrar
Cada ruga que trouxer no rosto, cada verso triste que a dor me ensinar
Cada vez que no meu coração, morrer uma ilusão, hás de me pagar
Toda festa que adiei, tesouros que entreguei, a imensidão do mar
As noites que encarei sem Deus, na cruz do teu adeus, hei de te cobrar
A flor dos meus anos, meus olhos insanos, de te esperar
Os meus sacrifícios, meus medos, meus vícios, hei de te cobrar
Cada ruga que eu trouxer no rosto, cada verso triste que a dor me ensinar
Cada vez que no meu coração morrer uma ilusão, hás de me pagar
Toda festa que adiei, tesouros que entreguei, a imensidão do mar
As noites que encarei sem Deus, na cruz do teu adeus, hei de te cobrar…
Lágrima por lágrima.
Көз жасына мен сені айыптаймын
Сіз орындаған армандарымның барлығын төлейсіз
Гүлдеген жылдарым, сені күткен ессіз көздерім
Менің құрбандықтарым, қорқыныштарым, жамандықтарым, мен сені айыптаймын
Сенің жүзіңдегі әрбір әжім, азапты әрбір мұңды өлең маған үйретеді
Менің жүрегімде елес өлген сайын, сіз маған төлеуіңіз керек
Мен кейінге қалдырған әр кешті, мен жеткізген қазынаны, теңіздің шексіздігін
Мен құдайсыз кездескен түндерім, қоштасу кезіңде, мен сені зарядтаймын
Гүлдеген жылдарым, ессіз көздерім сені күтуде
Менің құрбандықтарым, қорқыныштарым, жамандықтарым, мен сені айыптаймын
Жүзіме кірген әрбір әжім, азапты әр мұңды өлең үйретеді
Менің жүрегімде елес өлген сайын, сіз маған төлеуіңіз керек
Мен кейінге қалдырған әр кешті, мен жеткізген қазынаны, теңіздің шексіздігін
Құдайсыз кездескен түндерім, қоштасуыңның айқышында, мен сені зарядтаймын...
Көз жасы бойынша жырту.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз