Ты придёшь - Тамара Миансарова, Серафим Сергеевич Туликов
С переводом

Ты придёшь - Тамара Миансарова, Серафим Сергеевич Туликов

Год
2004
Язык
`орыс`
Длительность
149860

Төменде әннің мәтіні берілген Ты придёшь , суретші - Тамара Миансарова, Серафим Сергеевич Туликов аудармасымен

Ән мәтіні Ты придёшь "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ты придёшь

Тамара Миансарова, Серафим Сергеевич Туликов

Оригинальный текст

Ночь пришла, в окне белеет вишня…

Ночь пришла, ни шороха не слышно…

Так тревожно мне в тишине…

Что ж ты не идешь ко мне?

Вот о чем страдаю и тоскую,

Где еще найти любовь такую,

Чтобы век любить, не забыть,

Чтоб всегда любимой быть!

Ты придешь, я жду тебя и верю,

Вот сейчас тихонько скрипнешь дверью!

Знаю все равно, что давно

Смотришь на меня в окно…

Ночь пришла, в окне белеет вишня…

Ночь пришла, ни шороха не слышно…

Так тревожно мне в тишине…

Что ж ты не идешь ко мне?

Так тревожно мне в тишине…

Знаю, ты придешь ко мне!!!

Перевод песни

Түн болды, терезеде шие ағарып жатыр...

Түн келді, сыбдыр естілмеді ...

Мен үндемей уайымдаймын...

Неге маған келмейсің?

Менің қиналып, аңсағаным осы,

Осындай махаббатты тағы қайдан табуға болады?

Ғасырды сүю, ұмытпау,

Әрқашан сүйікті болу үшін!

Сіз келесіз, мен сізді күтемін және мен сенемін

Енді сіз есікті үнсіз сықырлайсыз!

Мен бұл көп уақыт бұрын сияқты екенін білемін

Терезеден маған қара...

Түн болды, терезеде шие ағарып жатыр...

Түн келді, сыбдыр естілмеді ...

Мен үндемей уайымдаймын...

Неге маған келмейсің?

Мен үндемей уайымдаймын...

Маған келетініңді білемін!!!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз