Matchbook Diaries - Cecil Otter
С переводом

Matchbook Diaries - Cecil Otter

  • Альбом: Rebel Yellow

  • Шығарылған жылы: 2013
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:18

Төменде әннің мәтіні берілген Matchbook Diaries , суретші - Cecil Otter аудармасымен

Ән мәтіні Matchbook Diaries "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Matchbook Diaries

Cecil Otter

Оригинальный текст

I love the way you took a second look into that book of matches

Stamped with overlapping names and numbers, you mistook for matches

You mistook for matches made in heaven’s workshop

Squatting on that crooked mattress, where you chose to curse god

For the first time, with a dirty slob, with the worst wine aftertaste

He said you did a clerk’s job, while he jerks his and masturbates

Now let that sink in. (Baby, what you been drinking?

Come on, you gotta start thinking.)

You should have known that bastard dates the first mod squad model rep

To cast her mating skills into his fishy bowl of masticating lady thrills

After debating with his trainees, he’ll say something fascinating

Like, «Baby, chill, Kodak moments are fastly fading.»

Then he’ll bravely swill the last of his remaining shady pills

(It's that killed your baby!)

And he said maybe we’ll meet again most likely under the sheets

And then we’ll host a nightly hunter meets the hunted

And then he cheats again, and your family trees bend over to lend a hand

You’ve never been a fan of being a charity case;

you don’t want no minute man

(What?)

But you want his burial place

If life gives you sour grapes, then make cheap wine

Now how’s that parody taste?

It’s guaranteed to make of a daring team with a therapy face

Play 'Eternal Flame' on repeat until their stereo breaks

Her posture was that of Marilyn Monroe

Standing above a street vent, (Happy birthday, Mr. President)

Except she wasn’t smiling, no white dresses.

(Not impressive)

She cradled her stomach, and I could tell she was in pain

She grabbed for those matches, (Can we talk?)

And I wanted to stop her, but she was

She said don’t bother me;

I’ll lose the truth

As the man who fathered me blew it

Walking me through his two-fisted trail of fallen trees

Until I’m probably toothless

Besides you’re just a primate and talking to me is useless

I said you’re not biting;

you’re barking and it’s music to my ears

(I don’t want to admit it You don’t know me!

You don’t know what I did!

How am I to get around?

I used to be the shit)

I tore the wiring from her forklift

She dropped dead gorgeous in her four seasons porch

With her lips pressed against the cordless phone

It was off the hook, you get it?

(Yeah, haha-- That’s funny shit-- Is that a joke? Yeah, yeah.)

They call this girl but-her-nose, everything looks good

But her nose is filled with coke, she just won’t admit it

(Hahaha. Get it? Yeah, yup. That’s like fucking -- yes, I do get it.

Good, that’s good.)

You struck a hand full of matches at the same time

And couldn’t figure out which stick to draw first

Each one got a little closer to you and it hurts now

Since that draft pick got worse

You got the first degree from each one at the same time

They want the news and the weather

Instead you led them down the date line

And now your sticky fingers fuse together

Back in the days when she was a teenager

Before she struck those matches and before she went through labor

You could find this underager double fistin' Mother Nature

Moms used to say it reminded her of her

Savior

If it hadn’t been for that, you know, volley of ideas

And sometimes butting of heads together

It wouldn’t have come out as good as it did

Because it builds up anger actually

And you--

You get more out of yourself

And he knew that

And he knew he was getting more out of me by doing that

So it was sort of like a game--

Перевод песни

Маған сіріңкелер кітабына екінші рет қарағаныңыз ұнайды

Қайталанатын аттар мен сандармен мөрленген, сіз сәйкестік деп қателесіпсіз

Сіз аспан шеберханасында жасалған сіріңке деп ойладыңыз

Құдайды қарғауды таңдаған әлгі қисық матрастың үстінде отырып

Алғаш рет, лас слабпен, ең нашар шарап дәмімен

Ол сенің кеңсе қызметкерінің жұмысын істегеніңді айтты, ал ол оны жұлқылап, мастурбация жасайды

Енді бұл суға батып кетсін. (Балам, сен не іштің?

Жүр, ойлану керек.)

Сіз бейбақтың бірінші мод отрядының моделінің өкілі екенін білуіңіз керек еді

Оның жұптасу дағдыларын шайнайтын әйелдің толқулары бар балық тостағанына қою

Тәлімгерлерімен пікірталас болғаннан кейін ол қызықты нәрсе айтады

«Балам, салқынқандылық, Кодак сәттері тез өшеді» деген сияқты.

Содан кейін ол қалған көлеңкелі таблеткаларының соңғысын батыл түрде ішеді

(Бұл сіздің балаңызды өлтірді!)

Ол жағдайдың астында тағы кездесерміз деді

Содан кейін біз түнгі аңшының аң аулаушылармен кездесуін ұйымдастырамыз

Содан кейін ол қайтадан алдайды, ал сіздің отбасыңыздың ағаштарыңыз қолын созады

Сіз ешқашан қайырымдылық ісінің жанкүйері болған емессіз;

сізге бір минут қаламасыз

(Не?)

Бірақ сіз оның жерленген жерін қалайсыз

Өмір сізге қышқыл жүзім берсе, арзан шарап дайындаңыз

Енді бұл пародия дәмі қалай?

Терапевтік бет-бейнесі бар батыл команданың құрылуы кепілдік

"Мәңгілік алауды" стерео үзілгенше қайталап ойнаңыз

Оның қалпы Мэрилин Монроға ұқсайтын

Көшедегі желдеткіштің үстінде тұрып, (Туған күніңізбен, президент мырза)

Оның күлмегені, ақ көйлектер болғаны болмаса.

(Әсерлі емес)

Ол ішін қысты, мен оның ауырып жатқанын білдім

Ол осы матчтарды алды, (Сөйлесе аламыз ба?)

Мен оны тоқтатқым келді, бірақ ол болды

Ол мені алаңдатпа деді;

Мен шындықты жоғалтамын

Мені әкелік адам соқты

Мені құлаған ағаштардың екі ұрланған ізімен жүріп

Мен тіссіз болғанша

Оның үстіне, сіз жай приматсыз және менімен            әңгімелесу    пайдасыз                          

Мен сен тістеп жатқан жоқсың дедім;

сіз үріп жатырсыз, бұл менің құлағыма  музыка                  

(Мен мойындағым келмейді сен мені танымайсың!

Сіз менің не істегенімді білмейсіз!

Мен қалай аламын?

Мен бұрын болатынмын)

Мен оның жүк көтергішіндегі сымдарды жұлып алдым

Ол өзінің төрт мезгілдік подъезіне керемет түрде құлап түсті

Ернін сымсыз телефонға басып

Бұл мүмкін емес еді, түсіндің бе?

(Иә, хаха-- Бұл күлкілі әзіл-қалжың ба? Иә, иә.)

Олар бұл қызды бірақ-мұрын деп атайды, бәрі жақсы көрінеді

Бірақ оның мұрны коксқа толып кеткен, ол мұны мойындамайды

(Хахаха. Түсініңіз бе? Иә, иә. Бұл ақымақ сияқты -- иә, түсінемін.

Жақсы, бұл жақсы.)

Бір уақытта сіріңкеге толы қолды соқтыңыз

Қай таяқшаны бірінші салу керектігін анықтай алмады

Әрқайсысы сізге біршама жақындады және қазір ауырады

Содан бері жобаны таңдау нашарлады

Сіз әрқайсысынан бір уақытта бірінші дәреже алдыңыз

Олар жаңалықтар мен ауа-райын қалайды

Оның орнына сіз оларды күн сызығына апардыңыз

Енді сіздің жабысқақ саусақтарыңыз біріктіріледі

Ол жасөспірім болған кезде

Ол осы сіріңкелерді соққанға дейін және босанғанға дейін

Сіз бұл кәмелетке толмаған қос жұдырықтай «Табиғат-Ананы» таба аласыз

Аналар оны еске түсіргенін айтты

Құтқарушы

Егер бұл болмағанда идеялар воллеясы

Ал кейде бастарын біріктіру

Ол бұрынғыдай жақсы шықпас еді

Өйткені ол ашуды тудырады

Және сен--

Сіз өзіңізден көбірек аласыз

Және ол мұны білді

Ол мұны менден бұдан да көп нәрсе білетінін білді

Сондықтан бұл ойын сияқты болды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз