Төменде әннің мәтіні берілген Para No Verme Más , суретші - La Vela Puerca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
La Vela Puerca
¿Porque diré que me escondo, si nadie me quiere ver?
¿Será que no me preciso y de paso me aviso, para ya no correr?
Me fui pateando las piedras, con ganas de molestar.
y no encontré ni un segundo, para explicarle al mundo
que lo quiero matar…
y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar.
y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar.
el corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
y me iré, para no
verme más…
Estoy buscando refugio, en manos de una pared
que ni siquiera me escucha y yo, fingiendo mi lucha
engañándome otra vez.
Ya nada aquí me divierte, como solía ocurrir.
voy persiguiendo mi risa, ella se fuga deprisa
burlándose de mi
y mi cabeza se me enfrenta en una noche se solo pensar
y la alegria se me escapa
y la agonia vuelve a dominar.
El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
y me ire… para no verme más
y me ire… para no verme más
y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar
y la alegría se me escapa
y la agonía vuelve a dominar
el corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal
y me ire… para no verme más
y me ire… para no verme más
y me ire… para no… verme más
Мені ешкім көргісі келмесе, мен неге жасырамын деймін?
Ол маған керек емес, айтпақшы, мен енді жүгіріп кетпеуім үшін маған хабарлауы мүмкін бе?
Мазалағым келіп, тастарды теуіп кетіп қалдым.
мен әлемге түсіндіруге бір секунд таба алмадым
Мен оны өлтіргім келеді...
ал менің басым тек ойлау түнінде маған қарап тұр.
ал қуаныш мені тастап, азап қайтадан үстемдік етеді.
Біреудің азап шеккен жүрегі мені терминалға дейін сүйемелдейді
мен барамын, барамын
мені толығырақ көру...
Мен пана іздеймін, қабырғаның қолында
Бұл тіпті мені де тыңдамайды, менің ұрысымды қолдан жасаймыз
мені тағы алдады
Бұрынғыдай бұл жерде мені ештеңе қызықтырмайды.
Күлкімді қуып келемін, ол тез қашып кетеді
мені мазақ ету
және менің басым бір түнде маған қарап тұр, мен жай ойлануды білемін
ал қуанышым қашып кетті
және қасірет үстемдік етеді.
Кейбір зардап шегушінің жүрегі мені терминалға дейін сүйемелдейді
мен барамын... енді өзімді ешқашан көрмеймін
мен барамын... енді өзімді ешқашан көрмеймін
ал менің басым тек ойлау түнінде маған қарап тұр
ал қуанышым қашып кетті
және азап тағы да үстемдік етеді
Біреудің азап шеккен жүрегі мені терминалға дейін сүйемелдейді
мен барамын... енді өзімді ешқашан көрмеймін
мен барамын... енді өзімді ешқашан көрмеймін
мен барамын... мені тағы... көрмеу үшін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз