Төменде әннің мәтіні берілген California Dreamin , суретші - 116 Clique, John Givez, Lecrae аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
116 Clique, John Givez, Lecrae
Zaytoven
Yeah
What up West Coast?
What up Southeast?
(Daygo)
Raised me to be a lil' beast (Yeah)
Caught a couple fades in the streets (What?)
Played on the beach (Huh)
Playin' records with my Uncle Keith
I hit the fam all for the beats (Yeah)
I’m rollin' down Imperial (Imperial)
Old school in my stereo (Woo)
From Skyline, you don’t hear me, though (Skyline)
I took a road trip to Long Beach, hit the wrong street
And they bang on you, but I’m good, I know Mozzy («Where you from?»)
Got a cousin off of Wilmington and El Segundo
Yeah, that’s Compton, where it get hotter when the sun low
Visit greats down in South Bay (What up, Steve?)
Ate good, thank God for my people in the hood
I grew up in the '90s ('90s)
Peter Pan Ave., you could find me (Yeah)
Posted with my cousin right behind me (Huh)
Every single summer I was lookin' for the come up in that Southern California
sun bright enough to blind me (Bling!)
California dreamin'
Where they throw hands in the back alley, ooh
Wakin' up police, yeah, that’s how we do
Gotta stay up out the way, yeah
Young hitters outside everyday, yeah
Chin up, chest up, can’t let 'em see you break down
Fiends on the corner, it’s the Devil’s playground
Beautiful, but dangerous
Prolly why they always out there dreamin', like
Cali dreamin'
Cali dreamin'
Cali dreamin'
Cali dreamin'
It was all a dream, Southern California’s the real thing (West Coast)
That’s when I saw some people turn into real fiends (Whoa)
Helicopters in the sky, put that light off in yo' eye
I was just a teen doin' my lil' thing (Yeah)
And Mexicanos got them hydros on the low-lows
They was so dope and I was sold on
Couldn’t wait 'til I could roll on, ha (Woo)
I was doin' out there doin' dirt all by my lonesome (Lonesome)
Stealin' candy from the store, I’d let you hold some (Ayy, whatchu want, fool?)
Granny havin' Sunday service in the back room (Hallelujah)
I was runnin' from it, but I guess she prayed me back to Him (Yeah)
Palm trees, sea breeze, BCs, BGs to the OGs sippin' on a OE (OE)
H-Town made a screw-up (Screw-up)
And Cali showed me gang signs that I threw up (What up?)
The hood called me OG 'cause I blew up
It’s all God if you knew the way I grew up (Yeah)
California dreamin'
Where they throw hands in the back alley, ooh
Wakin' up police, yeah, that’s how we do
Gotta stay up out the way, yeah
Young hitters outside everyday, yeah
Chin up, chest up, can’t let 'em see you break down
Fiends on the corner, it’s the Devil’s playground
Beautiful, but dangerous
Prolly why they always out there dreamin', like
Cali dreamin'
Cali dreamin'
Cali dreamin'
Cali dreamin'
Зайтовен
Иә
Батыс жағалауы ше?
Оңтүстік-шығыста ше?
(Daygo)
Мені хайуан етіп өсірді (Иә)
Көшелерде әлсіреген жұп ұсталды (Не?)
Жағажайда ойнады (иә)
Кит ағаммен жазбаларды ойнау
Мен барлық отбасын ұрып-соқтым (Иә)
Мен Императорлық (Император) құлап жатырмын
Менің стереомдағы ескі мектеп (Woo)
Skyline-дан сіз мені естімейсіз (Skyline)
Мен ұзақ жағажайға жолға бардым, дұрыс емес көшеге соғдым
Олар сені ұрады, бірақ мен жақсымын, мен Моззиді білемін («Сен қайдансың?»)
Уилмингтон мен Эль-Сегундодан немере ағасы бар
Иә, бұл Комптон, күн батқанда қызып кетеді
Оңтүстік шығанағындағы кереметтерге барыңыз (Не болды, Стив?)
Жақсы жедім, құдайға шүкір, менің адамдарым үшін
Мен өстім
Питер Пан даңғылы, сіз мені таба аласыз (Иә)
Артымда немере ағаммен бірге жарияланды (Иә)
Әр жазда мен оңтүстік Калифорнияда баратын жерді іздедім
мені соқыр ететіндей жарық күн (Блинг!)
Калифорния армандайды
Артқы аллеяда қолдарын тастайтын жерде, ооо
Полицияны ояту, иә, бізде солай
Жолдан аулақ болу керек, иә
Күнделікті сыртта жүрген жас шабуылшылар, иә
Иегіңізді жоғары көтеріңіз, кеудеңізді көтеріңіз, сіздің сынғаныңызды көруге мүмкіндік бермейді
Бұрыштағы жындар, бұл шайтанның ойын алаңы
Әдемі, бірақ қауіпті
Неліктен олар үнемі сол жерде армандайды?
Кали армандайды
Кали армандайды
Кали армандайды
Кали армандайды
Мұның бәрі арман болды, Оңтүстік Калифорния нақты нәрсе (Батыс жағалауы)
Сол кезде мен кейбір адамдардың нағыз жындарға айналғанын көрдім (Оу)
Аспандағы тікұшақтар, көзіңіздегі жарықты өшіріңіз
Мен жай ғана өз ісіммен айналысатын жасөспірім едім (Иә)
Ал мексикалықтар оларға төмен-төменде су алды
Олар өте есірткі болды, мен оны сатып жібердім
Мен қозғалғанша күте алмадым, ха (Ву)
Мен ол жерде жалғызым мен жалғыздық жасап жүрдім (Жалғыз)
Дүкеннен кәмпит ұрлады, мен сізге біраз ұстауға рұқсат берер едім (Ай, не керек, ақымақ?)
Әже артқы бөлмеде жексенбілік қызмет көрсетуде (Халлелуя)
Мен одан қашып кеттім, бірақ ол мені Оған қайтару үшін дұға етті деп ойлаймын (Иә)
Пальмалар, теңіз самалдары, BCs, BGs OGs OE (OE) арқылы жұтып жатыр.
H-Town бұрандалды (Бұранда)
Ал Кали маған құсқаным туралы топ белгілерін көрсетті (Не болды?)
Сорғыш мені OG деп атады, себебі мен жарылдым
Егер сіз менің өскенімді білсеңіз, бәрі Құдай (Иә)
Калифорния армандайды
Артқы аллеяда қолдарын тастайтын жерде, ооо
Полицияны ояту, иә, бізде солай
Жолдан аулақ болу керек, иә
Күнделікті сыртта жүрген жас шабуылшылар, иә
Иегіңізді жоғары көтеріңіз, кеудеңізді көтеріңіз, сіздің сынғаныңызды көруге мүмкіндік бермейді
Бұрыштағы жындар, бұл шайтанның ойын алаңы
Әдемі, бірақ қауіпті
Неліктен олар үнемі сол жерде армандайды?
Кали армандайды
Кали армандайды
Кали армандайды
Кали армандайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз