
Төменде әннің мәтіні берілген Дождж , суретші - ##### аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
#####
На вуснах пылам, што ачах,
Асеў аблудны ліпкі страх,
Загнаўшы ў шал, уцершы соль,
Свет да сябе змяніў пароль.
І ўсе замкі, і ўсе ключы
Іржою плакалі ўначы.
І я праз лёс на бераг бег,
Ў агні нябёс шукаў цябе.
Усе крыўды змые дождж.
Позірк твой — нібыта нож,
Ты стаіш, а, як душа,
Гіне лёду чарада.
Жорсткі свет, як ты і я,
І не па правілах гульня.
Гульня без пэўнага пачатку.
Гульня без пэўнага канца.
І каб імгненне мела сэнс,
Адну між зор бязмежжа неба,
Я так хацеў знайсці цябе…
Ды нас аскепкі аніяк не склеіць!
Перамогі змые дождж.
Тут заўжды ўсё будзе так.
Бераг знік.
Агонь патух.
Для цябе і для мяне!
Для мяне…
Көздер шаңның ернінде,
Алдасқан жабысқақ қорқынышты шешті,
Орамалмен жүру, тұзды ысқылау,
Әлем өзінің құпия сөзін өзгертті.
Және барлық құлыптар және барлық кілттер
Рэсти түнде жылады.
Мен тағдырға жағадан жүгірдім,
Ол сені аспанның отынан іздеді.
Барлық наразылықтарды жаңбыр шайып тастайды.
Сенің көзқарасың пышақ сияқты,
Сен тұр, және жан сияқты,
Бірқатар мұз өледі.
Сен екеуміз сияқты қатал дүние,
Және ойын ережелері бойынша емес.
Белгілі басы жоқ ойын.
Белгілі бір соңы жоқ ойын.
Осы сәтті мағыналы ету үшін,
Аспандағы хаос жұлдыздарының арасында,
Мен сені тапқым келді...
Иә, біз үзінділерді бір-біріне жабыстырмаймыз!
Жеңіс жаңбырды шайып тастайды.
Мұнда бәрі әрқашан осылай болады.
Жағасы кетіп қалды.
Өрт сөнді.
Сіз үшін және мен үшін!
Мен үшін…
##### • 2010
##### • 2021
##### • 2004
##### • 2004
##### • 2009
##### • 2004
##### • 2021
##### • 2004
##### • 2009
##### • 2004
##### • 2021
##### • 2007
##### • 2020
##### • 2004
##### • 2004
##### • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз