Парад одиноких - Zero People
С переводом

Парад одиноких - Zero People

Альбом
Красота
Год
2018
Язык
`орыс`
Длительность
175630

Төменде әннің мәтіні берілген Парад одиноких , суретші - Zero People аудармасымен

Ән мәтіні Парад одиноких "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Парад одиноких

Zero People

Оригинальный текст

Жизнь коротка.

Надо,

Надо уметь падать.

Надо уметь уходить, не морщась

От в спину косых взглядов.

Кайф и дерьмо рядом

И не понять, что смердит больше.

Мы, люди, так слабы - атас.

Из одиноких можно устроить целый парад.

Никто не думает о нас.

Всем наплевать и я, твою мать, этому рад.

Дурка и так полна.

Я не сошёл с ума,

Чтоб по утрам вместо сна бегать.

Музыка - враг мощный.

Она в голове даже ночью.

Я собираю строчки как лего.

Мы, люди, так слабы - атас.

Из одиноких можно устроить вечный парад.

Никто не думает о нас.

Всем наплевать, и я рад.

Каждый день - водоворот.

Чего ты боишься,

Всё равно крышки не избежать.

Жизнь - только миг.

И важней всего

Разделить этот миг с тем, кто

Достоин принять.

Перевод песни

Өмір қысқа.

Қажетті,

Сіз құлай білуіңіз керек.

Біз мұңаймай кете алуымыз керек

Артқы жағындағы бір шолулардан.

Биік пен боқ қатар

Ал ненің иісі көбірек екенін түсінбеймін.

Біз адамдар сондай әлсізбіз – аталар.

Жалғыздардың ішінен сіз бүкіл шеру ұйымдастыра аласыз.

Біз туралы ешкім ойламайды.

Ешкім ойламайды, мен, сенің анаң, бұған қуаныштымын.

Дурка толып кетті.

Мен жынды емеспін

Таңертең ұйықтаудың орнына жүгіру.

Музыка - күшті жау.

Ол тіпті түнде де менің басымда.

Мен Lego сияқты сызықтарды жинаймын.

Біз адамдар сондай әлсізбіз – аталар.

Жалғыздардан сіз мәңгілік шеру ұйымдастыра аласыз.

Біз туралы ешкім ойламайды.

Ешкім мән бермейді, мен қуаныштымын.

Әр күн – құйын.

Сен неден қорқасың,

Дегенмен, қақпақ сөзсіз.

Өмір бір сәт қана.

Және ең бастысы

Осы сәтті кіммен бөлісіңіз

Қабылдауға лайық.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз