Одиноки дважды - Zero People
С переводом

Одиноки дважды - Zero People

Альбом
Джедай
Год
2014
Язык
`орыс`
Длительность
235160

Төменде әннің мәтіні берілген Одиноки дважды , суретші - Zero People аудармасымен

Ән мәтіні Одиноки дважды "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Одиноки дважды

Zero People

Оригинальный текст

Я заметил, что

Наша жизнь как Шапито:

Утром ты взлетаешь ввысь,

К вечеру мечты разбились.

Сколько есть дорог

Без печалей и тревог,

Но я всегда иду по той,

Между болью и тоской

Но так ли это важно

Вся мирская круговерть.

Мы одиноки дважды:

В миг рождения и смерти

Эскалатор вверх,

Продает меня Москве

Я родился, чтобы петь

И, сгорая, не сгореть.

Этот город так суров,

Он не любит дураков,

А я всегда был таковым:

Верил в пламя там, где дым

Но так ли это важно

Вся мирская круговерть.

Мы одиноки дважды:

В миг рождения и смерти

Но так ли это важно

Вся пустая круговерть.

Мы одиноки дважды:

В миг рождения и смерти

Перевод песни

Мен мұны байқадым

Шапито ретіндегі өміріміз:

Таңертең ұшасыз

Кешке қарай армандар бұзылды.

Қаншама жол бар

Қайғысыз, уайымсыз,

Бірақ мен әрқашан біреуін ұстанамын

Қайғы мен қайғының арасында

Бірақ бұл шынымен де маңызды ма?

Барлық дүниелік шеңберлер.

Біз екі рет жалғызбыз:

Туу және өлу сәтінде

Эскалатор жоғары

Мені Мәскеуге сатады

Мен ән айту үшін туғанмын

Ал, жанып тұр, күйдірме.

Бұл қала өте қатал

Ол ақымақтарды ұнатпайды

Мен әрқашан осылай болдым:

Түтін бар жерде жалынға сенді

Бірақ бұл шынымен де маңызды ма?

Барлық дүниелік шеңберлер.

Біз екі рет жалғызбыз:

Туу және өлу сәтінде

Бірақ бұл шынымен де маңызды ма?

Барлық бос шеңбер.

Біз екі рет жалғызбыз:

Туу және өлу сәтінде

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз