Төменде әннің мәтіні берілген Kryptônia , суретші - Zé Ramalho аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zé Ramalho
Não admito que me fale assim
Eu sou o seu décimo-sexto pai
Sou primogênito do teu avô, primeiro curandeiro
Alcoviteiro das mulheres que corriam sob o teu nariz
Me deves respeito, pelo menos dinheiro
Ele é o cometa fulgurante que espatifou
Um asteróide pequeno que todos chamam de terra (2x)
De Kryptônia desce teu olhar
E quatro elos prendem tua mão
Cala-te boca, companheiro, vá embora, que má criação!
De outro jeito não se dissimularia a suma criação
E foi o silêncio que habitou-se no meio
Ele é o cometa fulgurante que espatifou
Um asteróide pequeno que todos chamam de terra (2x)
De Kryptônia desce teu olhar
E quatro elos prendem tua mão
Cala-te boca, companheiro, vá embora, que má criação!
De outro jeito não se dissimularia a suma criação
E foi o silêncio que habitou-se no meio
Ele é o cometa fulgurante que espatifou
Менімен бұлай сөйлесуге рұқсат бермеймін
Мен сенің он алтыншы әкеңмін
Мен сенің атаңның тұңғышы, алғашқы емшісімін
Мұрынның астынан жүгірген әйелдерді қуған
Сіз маған құрметке, ең болмаса ақшаға қарыздарсыз
Ол жарылған құйрықты жұлдыз
Барлығы жер деп атайтын шағын астероид (2x)
Криптониядан сіздің көзқарасыңыз төмендейді
Ал қолыңызды төрт сілтеме ұстайды
Үніңді жап, жолдас, кет, неткен жаман жаратылыстың!
Әйтпесе, сома жасау жасырын болмас еді
Ал бұл орта тыныштық болды
Ол жарылған құйрықты жұлдыз
Барлығы жер деп атайтын шағын астероид (2x)
Криптониядан сіздің көзқарасыңыз төмендейді
Ал қолыңызды төрт сілтеме ұстайды
Үніңді жап, жолдас, кет, неткен жаман жаратылыстың!
Әйтпесе, сома жасау жасырын болмас еді
Ал бұл орта тыныштық болды
Ол жарылған құйрықты жұлдыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз