Төменде әннің мәтіні берілген Who Knows , суретші - Zac Brown Band аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Zac Brown Band
Whoa who knows
When I was a baby-child, my daddy said to me Many mountains we must climb, before we’ll be free
But he never told me, about the bruises on my knees
They would be the map that leads, where we need to be And Oh that storm came down
Forty days, forty nights
Who knows, what the thunder and lightning will bring
Maybe the storm will cover my dreams
Maybe the sun will shine no more
Who knows, which way the wind is blowing
And that we will look back on these things
And we won’t cry no more
Whoa Who Knows
Wandering blindly, searching for the truth
And anchored to a solid rock, that we could hold onto
But there’s no tomorrow, not for everyone
Who will hear your last harsh words when your time on earth is done
That sun goes down
Forty days, forty nights
Who knows, what the thunder and lightning will bring
Maybe the storm will cover my dreams
Maybe the sun will shine no more
Who knows, which way the wind is blowing
And that we will look back on these things
And we won’t cry no more
Hold your lamp down, don’t let the wind blow it out
Hold that light child and one day it’s gonna shine
Sing until the darkness it is lifted
Sing until the darkness it is lifted
(Pick it up Pick it up)
Кім біледі
Мен сәби кезімде әкем маған көп тауларға шығуымыз керек, біз бостан болмас бұрын
Бірақ ол маған тіземдегі көгерген жерлер туралы ешқашан айтқан емес
Олар апаратын карта болар еді, ол жерде болу керек, бұл дауыл түскен
Қырық күн, қырық түн
Кім біледі, күн күркіреуі мен найзағай не әкеледі
Мүмкін дауыл армандарымды жауып тастайтын шығар
Мүмкін күн бұдан былай жарқырамайтын шығар
Кім біледі, жел қай жақтан соғады
Және біз осы нәрселерге қайта қараймыз
Біз енді жыламаймыз
Кім біледі
Соқыр қаңғып, шындықты іздеу
Біз ұстай алатын қатты жартасқа тірелдік
Бірақ ертең жоқ, барлығына бірдей емес
Жердегі Соңғы ауыр сөздеріңізді кім естиді
Сол күн батады
Қырық күн, қырық түн
Кім біледі, күн күркіреуі мен найзағай не әкеледі
Мүмкін дауыл армандарымды жауып тастайтын шығар
Мүмкін күн бұдан былай жарқырамайтын шығар
Кім біледі, жел қай жақтан соғады
Және біз осы нәрселерге қайта қараймыз
Біз енді жыламаймыз
Шамды басып тұрыңыз, желдің сөніп кетуіне жол бермеңіз
Сол жеңіл баланы ұстаңыз, ол бір күні жарқырайды
Қараңғылық көтерілгенше ән айт
Қараңғылық көтерілгенше ән айт
(Алу Ал
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз