
Төменде әннің мәтіні берілген Final , суретші - Wilsen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Wilsen
«This night is cold,» he said
As he turned from the dark and moved towards the amber light that glowed ahead
«I'll come along,» she spoke
Her eyes remaining on the snow that collected softly in her palm
And with that, she watched her imprint grow
As seven bright stars lined up all in a row
See, they were once like you
They climbed the valley walls to hear the mountain’s tales of unheard truths
But no one could have learned
That they’d be taken one by one by force, the greatness overgrown
They’re just a moment too soon
Or a second too late
They were nothing more than a moment too soon
«But what a fate,» she cried,
«Surely there is one who decides which way the wind turns in the morn»
«My darling girl,» he said,
«There is no reason and no rhyme for those we love and those we bid goodbye»
There is no reason and no rhyme
There is no reason, no
For those we love and those we must bid goodbye
There’s just a moment too soon
Or a second too late
The phantom of warmth and outline of sorts
Those moments too soon
Or a second too late
Oh, sing to me of loss
There’s just a moment too soon
Or a second too late
The phantom of warmth and outline of sorts
Those souls that I’ve lost
Those perfect ones
Oh, sing to me of loss
I wouldn’t dare try
See, I know not of life and even less of loss
So I wouldn’t dare try
«Бұл түн суық», - деді ол
Ол қараңғыдан бұрылып, алда жарқыраған кәріптас жарығына қарай бет алды
«Мен бірге келемін», - деді ол
Оның көзі алақанына ақырын жиналған қарда қалды
Осылай ол өзінің ізінің өсуін көрді
Өйткені жеті жарқын жұлдыздар қатарынан тұрды
Қарашы, олар бір кездері сен сияқты болған
Олар таудағы естімеген шындықтар туралы ертегілерді тыңдау үшін алқап қабырғаларына шықты
Бірақ ешкім үйренуі мүмкін емес еді
Оларды бірінен соң бірі күшпен тартып алатыны, ұлылығы асып кеткен
Олар тым ерте бір сәт
Немесе бір секунд тым кеш
Олар тым ерте бір сәттен басқа ештеңе болмады
«Бірақ тағдыр неткен», - деп айқайлады ол,
«Таңертең желдің қай жаққа бұрылатынын шешетін адам бар»
«Сүйікті қызым, деді ол,
«Біз жақсы көретіндер мен қоштасатындар үшін ешқандай себеп және рифма жоқ»
Ешқандай себеп жоқ, рифма жоқ
Себеп жоқ, жоқ
Біз жақсы көретін және қоштасу және қоштасуымыз керек
Жақында бір сәт бар
Немесе бір секунд тым кеш
Жылулық елесі және сұлбасы
Бұл сәттер тым ерте
Немесе бір секунд тым кеш
О, маған жоғалту туралы ән айт
Жақында бір сәт бар
Немесе бір секунд тым кеш
Жылулық елесі және сұлбасы
Мен жоғалтқан сол жандар
Сол мінсіздер
О, маған жоғалту туралы ән айт
Мен тырысуға батылым бармадым
Қараңыз, мен өмір туралы емес, тіпті шығындар аз білемін
Сондықтан байқауға тырысуға батылына алмас едім
Wilsen • 2014
Alexander Biggs, Wilsen • 2021
Wilsen • 2013
Wilsen • 2013
Wilsen • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз