There's Like No Tomorrow - Weesp
С переводом

There's Like No Tomorrow - Weesp

  • Альбом: This Will Destroy Us

  • Шығарылған жылы: 2014
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:41

Төменде әннің мәтіні берілген There's Like No Tomorrow , суретші - Weesp аудармасымен

Ән мәтіні There's Like No Tomorrow "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

There's Like No Tomorrow

Weesp

Оригинальный текст

Burn tonight,

Strike sparks,

We will never die…

Do you hear that sound?

Its universe watching us it speaks to us.

Anxiety inside me grows.

No sleep tonight.

The poet’s rows:

'I wasted time, now time wastes me', it never waits — it hates me.

I’ll never be eighteen again, let’s act tonight like there is no tommorow.

These are craziest days,

And blinds are all in.

Keep shaking your ass

Before you grow too fucking old.

We are too young to care about our wealth and our health — we hate ourselves,

Ignoring every wise advise, no matter what — again we rise.

This city lights, this empty streets make me feel free and escaped.

The dealer got 21 again, the more we lose the more we gain…

These are craziest days,

And blinds are all in.

Keep shaking your ass

Before you grow too fucking old.

Burn tonight,

Strike sparks,

We will never die…

Yeah!

City sleeps.

Let’s just do what we were always afraid to do!

Let’s go!

Pretend this night is our last!

Just go go go!

These are craziest days,

And blinds are all in.

Keep shaking your ass

Before you grow too fucking old.

Перевод песни

Бүгін түнде жанып,

Соққы ұшқындары,

Біз ешқашан өлмейміз…

Бұл дыбысты естисіз бе?

Оның ғаламы бізді бақылап отырады, бізбен  сөйлейді.

Ішімде уайым  күшейеді.

Бүгін түнде ұйқы жоқ.

Ақынның өлең жолдары:

'Мен уақытты босқа өткіздім, енді уақыт мені босқа кетіреді', ол ешқашан күтпейді — мені жек көреді.

Мен енді ешқашан он сегізге толмағанмын, бүгін түнде ертең жоқ сияқты әрекет етейік.

Бұл ең ақымақ күндер,

Ал жалюзи барлығында.

Ішіңді шайқай бер

Тым қартаймай тұрып.

Біз байлығымыз бен денсаулығымызға                                     өз      өзімізді           өзімізді                 өзімізді                    өз       өзімізді    жек                                                                                       Денсаулығымыз |

Кез келген дана кеңесті елемеу, қандай болса да — біз қайта  көтерілеміз.

Бұл қала шамдары, мына бос көшелер мені еркін сезінеді және қашып кетті.

Дилер қайтадан 21 алды, біз жоғалтқан сайын біз ұтамыз…

Бұл ең ақымақ күндер,

Ал жалюзи барлығында.

Ішіңді шайқай бер

Тым қартаймай тұрып.

Бүгін түнде жанып,

Соққы ұшқындары,

Біз ешқашан өлмейміз…

Иә!

Қала ұйықтап жатыр.

Әрқашан жасаудан қорқатын нәрсені жасайық!

Барайық!

Бұл түн біздің соңғы түніміз деп ойлаңыз!

Жәй         кет!

Бұл ең ақымақ күндер,

Ал жалюзи барлығында.

Ішіңді шайқай бер

Тым қартаймай тұрып.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз