Төменде әннің мәтіні берілген Ancrée à ton port , суретші - Warren, Fanny J аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Warren, Fanny J
Dis-moi c’que tu as sur le cœur
Pourquoi t’as toujours l’air ailleurs?
En moi je te sens si sensible
Mais tu m’as l’air inaccessible
Parle-moi de toutes tes peurs
Pourquoi tous ces changements d’humeur?
J’ai l’impression de te faire fuir
Ne vois-tu pas que de toi, que de toi, que de toi, j’ai envie
Dis-moi qu’entre toi et moi, un jour ça va coller
Chéri tu sais de toi je n’peux plus me décoller
Je me suis ancrée à ton port, je n’peux plus me décoller
Dis-moi qu’entre toi et moi, un jour ça va coller
Je n’suis pas sourde (je ne suis pas sourde)
J’ai compris tes détours
À pas de velours (à pas de velours)
Je te vois venir, tu te défiles
Quoi que tu en dises, je sais que je suis ta hantise
Si tu le désires, je reprendrais ma vie
Mais je dois te dire, quand même…
Que je t’aime, je t’aime !
Dis-moi qu’entre toi et moi, un jour ça va coller
Chéri tu sais de toi je n’peux plus me décoller
Je me suis ancrée à ton port, je n’peux plus me décoller
Dis-moi qu’entre toi et moi, un jour ça va coller
Prends-moi dans tes bras et dis moi que tout ira bien
Puisque dans tes bras tu m’accueilles mais il ne se passe rien
Une lueur d’espoir, un moment et tout ira bien
Je veux me donner, à toi tu sais
Prends-moi dans tes bras et dis moi que tout ira bien (que tout ira bien)
Puisque dans tes bras tu m’accueilles mais il ne se passe rien
Une lueur d’espoir, un moment et tout ira bien (tout ira bien)
Je veux me donner, à toi tu sais
Je veux me donner, à toi tu sais (à toi tu sais)
Je veux me donner, à toi tu sais
Je veux me donner, à toi tu sais (oh, toi)
Dis-moi qu’entre toi et moi, un jour ça va coller
Chéri tu sais de toi je n’peux plus me décoller
Je me suis ancrée à ton port, je n’peux plus me décoller (je veux me donner)
Dis-moi qu’entre toi et moi, un jour ça va coller (à toi tu sais)
Ойыңызда не бар, айтыңыз
Неге үнемі басқа жерден іздейсің?
Ішімде мен сені өте сезімтал сезінемін
Бірақ сен маған қолайсыз болып көрінесің
Барлық қорқыныштарыңыз туралы айтыңыз
Неліктен бұл көңіл-күй өзгереді?
Мен сені қорқытқым келеді
Көре алмайсың ба сені, тек сені, сені ғана, аңсаймын
Айтшы сен екеуміздің арамызда бір күні жарасады
Жаным, сен өзіңді білесің, мен енді кете алмаймын
Мен сіздің портыңызға зәкір қалдым, енді ұшып кете алмаймын
Айтшы сен екеуміздің арамызда бір күні жарасады
Мен саңырау емеспін (мен саңырау емеспін)
Мен сіздің айналма жолдарыңызды түсіндім
Барқыт қадамында (барқыт қадамында)
Келе жатқаныңды көріп тұрмын, тайып бара жатырсың
Не айтсаң да, мен сенің құмарлығыңды білемін
Қаласаң өмірімді қайтарып аламын
Бірақ мен сізге айтуым керек, бәрібір ...
Мен сені қалай жақсы көремін, мен сені сүйемін!
Айтшы сен екеуміздің арамызда бір күні жарасады
Жаным, сен өзіңді білесің, мен енді кете алмаймын
Мен сіздің портыңызға зәкір қалдым, енді ұшып кете алмаймын
Айтшы сен екеуміздің арамызда бір күні жарасады
Мені қолыңа ал да, бәрі жақсы болады деп айт
Құшағыңызда мені қарсы алмайсыз, бірақ ештеңе болмайды
Бір үміт, бір сәт бәрі жақсы болады
Мен өзімді саған бергім келеді, білесің
Мені құшағыңызға алыңыз да, бәрі жақсы болатынын айтыңыз (бәрі жақсы болады)
Құшағыңызда мені қарсы алмайсыз, бірақ ештеңе болмайды
Бір үміт, бір сәт және бәрі жақсы болады (бәрі жақсы болады)
Мен өзімді саған бергім келеді, білесің
Мен өзімді бергім келеді, сіз білесіз (сізге білесіз)
Мен өзімді саған бергім келеді, білесің
Мен өзімді саған бергім келеді, білесің (о, сен)
Айтшы сен екеуміздің арамызда бір күні жарасады
Жаным, сен өзіңді білесің, мен енді кете алмаймын
Мен сіздің портыңызға бекітілгенмін, мен енді көтеріле алмаймын (өзім бергім келеді)
Айтыңызшы, сіз бен менің арамызда ол бір күні жабысады (сізге білесіз)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз