Төменде әннің мәтіні берілген Då Draumen rakna , суретші - Vreid аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Vreid
Slaget er tapt, krigen er forbi
Alt er feila, latterleg ideologi
Ein einskapleg tanke frå den reinaste idé
Alle var me brikker I ein uknuseleg armé
Eit rike verna av piggtråd og betong
Fri frå omverdas impulser og heslege folk
Ingen var større enn saka vår
Arbeidarar og bønder med like kår
Infiltrert av informantar
Som kontrollerte våre tankar
Blei truslar mot riket eliminert
I skugga av den frie verda
Kunne vi hylla og marsjera
Vår heilage stat
Og dens mektige apparat
Tyranniet har mange sider
Dei demokratiske sjeler hevdar dei frigjer
Men aldri før har eg følt meg så åleina
Ein gjest I eit land som før var heima
Gammal og bitter med brennande nag
Veit eg sikkert at det kjem atter ein dag
Då flagget skal heisast og riket reisast
Atterkomast skal vår allmektige stat
Шайқас жеңілді, соғыс аяқталды
Бәрі дұрыс емес, күлкілі идеология
Ең таза идеядан ерекше ой
Біз бәріміз мызғымас әскерде болдық
Тікенекті сым мен бетонның бай қорғанысы
Сыртқы дүние мен ұсқынсыз адамдардың импульстарынан бос
Біздің ісімізден үлкен ешкім болмады
Шарттары бірдей жұмысшылар мен фермерлер
Ақпарат берушілер еніп кеткен
Біздің ойымызды кім басқарды
Патшалыққа қауіп төндірілді
Еркін дүниенің көлеңкесінде
Мақтап, шеруге болар ма еді
Біздің қасиетті мемлекетіміз
Және оның қуатты аппараты
Тиранияның көптеген қырлары бар
Демократиялық жандар өздерін азат етуші деп мәлімдейді
Бірақ бұрын-соңды өзімді мұндай жалғыз сезінген емеспін
Бұрын үйде болған елде қонақ
Кәрі және ащы өшпенділікпен
Бір күні тағы келетінін анық білемін
Сонда ту көтеріліп, патшалық көтеріледі
Құдіретті мемлекетіміз қайтады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз