Три недели - Виктор Королёв
С переводом

Три недели - Виктор Королёв

Альбом
Базар-вокзал
Год
2009
Язык
`орыс`
Длительность
213860

Төменде әннің мәтіні берілген Три недели , суретші - Виктор Королёв аудармасымен

Ән мәтіні Три недели "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Три недели

Виктор Королёв

Оригинальный текст

Ну, что ты смотришь, смотришь презрительно и гордо?

Ну, что ты хочешь,

хочешь получить еще в ответ?

Ответил я тебе окончательно и твердо: «Все то, что было с нами — того уж больше

нет».

Припев:

Три недели пролетели, как четыре дня, все, что было — сплыло, ухожу я от тебя.

Три недели пролетели, как четыре дня, ну, что ты смотришь на меня?

Три недели пролетели, как четыре дня, все, что было — сплыло, ухожу я от тебя.

Три недели пролетели, как четыре дня, ну, что ты смотришь, смотришь на меня?

Они мне надоели, нелепые затеи, я вечно догоняю, а ты вечно далеко.

Все это удивительно, я сам себе не верю, что мне с тобой расстаться оказалось

так легко.

Припев:

Три недели пролетели, как четыре дня, все, что было — сплыло, ухожу я от тебя.

Три недели пролетели, как четыре дня, ну, что ты смотришь на меня?

Три недели пролетели, как четыре дня, все, что было — сплыло, ухожу я от тебя.

Три недели пролетели, как четыре дня, ну, что ты смотришь, смотришь на меня?

Не надо сладких слов и долгих разговоров, я так от них устал, что кругом голова.

Не будет больше ссор и сумасшедших споров, в которых, к сожаленью,

была ты не права.

Припев:

Три недели пролетели, как четыре дня, все, что было — сплыло, ухожу я от тебя.

Три недели пролетели, как четыре дня, ну, что ты смотришь на меня?

Три недели пролетели, как четыре дня, все, что было — сплыло, ухожу я от тебя.

Три недели пролетели, как четыре дня, ну, что ты смотришь, смотришь на меня?

Три недели пролетели, как четыре дня, все, что было — сплыло, ухожу я от тебя.

Три недели пролетели, как четыре дня, ну, что ты смотришь на меня?

Три недели пролетели, как четыре дня, все, что было — сплыло, ухожу я от тебя.

Три недели пролетели, как четыре дня, ну, что ты смотришь, смотришь на меня?

Ну, что ты смотришь, смотришь на меня?

Ну, что ты смотришь, смотришь на меня?

Перевод песни

Е, менсініп, мақтана қарап, не қарап отырсың?

Сонымен, сен не қалайсың,

орнына көбірек алғыңыз келе ме?

Мен сізге ақырында және нық жауап бердім: «Бізде болғанның бәрі одан да көп

Жоқ».

Хор:

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, бәрі жүзіп кетті, мен сені тастап кетемін.

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, маған неге қарап тұрсың?

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, бәрі жүзіп кетті, мен сені тастап кетемін.

Үш апта төрт күндей зымырап өте шықты, не қарап тұрсың маған?

Мен олардан, күлкілі ойлардан шаршадым, мен үнемі қуып жетемін, ал сіз әрқашан алыссыз.

Мұның бәрі таңқаларлық, мен сенімен қоштасқаныма сенбеймін

соншалықты оңай.

Хор:

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, бәрі жүзіп кетті, мен сені тастап кетемін.

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, маған неге қарап тұрсың?

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, бәрі жүзіп кетті, мен сені тастап кетемін.

Үш апта төрт күндей зымырап өте шықты, не қарап тұрсың маған?

Тәтті сөз бен ұзақ әңгіменің керегі жоқ, олардан шаршағаным сонша, басым айналады.

Енді, өкінішке орай, жанжалдар мен ақылсыз даулар болмайды.

сен қателестің.

Хор:

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, бәрі жүзіп кетті, мен сені тастап кетемін.

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, маған неге қарап тұрсың?

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, бәрі жүзіп кетті, мен сені тастап кетемін.

Үш апта төрт күндей зымырап өте шықты, не қарап тұрсың маған?

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, бәрі жүзіп кетті, мен сені тастап кетемін.

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, маған неге қарап тұрсың?

Үш апта төрт күндей зымырап өтті, бәрі жүзіп кетті, мен сені тастап кетемін.

Үш апта төрт күндей зымырап өте шықты, не қарап тұрсың маған?

Ал, сен маған не қарап тұрсың?

Ал, сен маған не қарап тұрсың?

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз