Фраерок - Виктор Королёв
С переводом

Фраерок - Виктор Королёв

Год
2003
Язык
`орыс`
Длительность
240460

Төменде әннің мәтіні берілген Фраерок , суретші - Виктор Королёв аудармасымен

Ән мәтіні Фраерок "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Фраерок

Виктор Королёв

Оригинальный текст

Фраерок ушастый, кепочку надвинув, дым от сигаретки кольцами пускал.

И в мою сторонку удочку закинув, по тугим карманам весело шмонал.

Припев:

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

Плавно опустился мой кулак могучий, фраера с кармана сдуло ветерком,

Все четыре зуба сразу сбились в кучу, ну, и пару граждан с ними за одно.

Припев:

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

Тихо и достойно он меня покинул, так что даже глазом не успел моргнуть.

Уши по асфальту в стороны раскинул, поперек кандалки лег он отдохнуть.

Припев:

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

Фраерок ушастый, кепочку надвинув, дым от сигаретки кольцами пускал.

И в мою сторонку удочку закинув, по тугим карманам весело шмонал.

Припев:

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,

а фраер — брысь!

Перевод песни

Құлақ фраерок қалпақшасын тартып, темекісінің түтінінің сақинасын үрлеп жіберді.

Ал менің бүйіріме қармақ лақтырып, ол қуана тар қалталарды сипады.

Хор:

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Менің құдіретті жұдырығым біркелкі түсті, жел қалтамдағы фераны ұшырды,

Төрт тісі де бірден бір-біріне тығылып, бір-екі азаматты бір-біріне қосты.

Хор:

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Тыныш және ізеттілікпен ол мені тастап кетті, ол тіпті көзді ашып-жұмғанға да үлгермеді.

Асфальт бойымен құлағын екі жаққа жайып, кісеннің үстіне жатып демалды.

Хор:

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Құлақ фраерок қалпақшасын тартып, темекісінің түтінінің сақинасын үрлеп жіберді.

Ал менің бүйіріме қармақ лақтырып, ол қуана тар қалталарды сипады.

Хор:

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Ал көздері мәйітхана-морг-морг, ал қаламдары шорк-шорк-шорк, ал еріндері китти-китти-китти,

және fraer - scat!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз