Төменде әннің мәтіні берілген La Bohème, SC 67, Act I: "Che gelida manina" (Rodolfo) , суретші - Tullio Serafin, Carlo Bergonzi, Orquesta de la Academia de Santa Cecilia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tullio Serafin, Carlo Bergonzi, Orquesta de la Academia de Santa Cecilia
Che gelida manina, se la lasci riscaldar…
Cercar che giova?
Al buio non si trova.
Ma per fortuna,?
una notte di luna,
e qui la luna… l’abbiamo vicina.
Aspetti, signorina,
le dir?
con due parole:
chi son?
chi son… e che faccio…
come vivo… Vuole?
Chi so?
Sono um poeta.
Chi cosa faccio?
Scrivo.
E come vivo?
Vivo.
In porvet?
mia lieta,
scialo da gran signore…
rime ed inni d’amore.
Per sogni e per chimere…
e per castelli in aria!
L’anima ho milionaria.
Talor dal mio forziere…
ruban tutti i gioelli
due ladri: gli ochhi belli.
V’entrar com voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei tosto si dileguar!
Ma il furto non m’accora,
poich?
v’ha preso stanza… la speranza!
Or che mi conoscete, parlate voi deh!
parlate…
Chi siete?
Vi piaccia dir?
Қандай мұздай кішкентай қол, егер сіз оны жылытсаңыз ...
Бұл не жақсы екенін іздейсіз бе?
Қараңғыда ол табылмайды.
Бақытымызға орай,?
айлы түн,
ал міне, ай... бізде ол жақын.
Күтіңіз, ханым,
оған айт?
екі сөзбен:
мен кіммін?
Мен кіммін және не істеймін ...
Мен қалай өмір сүремін ... Қалайсыз ба?
Мен кімді білемін?
Мен ақынмын.
Кім не істеймін?
Мен жазамын.
Ал мен қалай өмір сүремін?
мен тұрамын.
Порветте ме?
менің бақытты,
ұлы мырза сияқты ...
рифмалар мен махаббат гимндері.
Армандар мен химералар үшін ...
және ауадағы құлыптар үшін!
Менің миллионер жаным бар.
Кейде кеудемнен...
барлық зергерлік бұйымдарды ұрлаңыз
екі ұры: әдемі көздер.
Қазір де бірге кіріңіз,
және менің армандарым қолданылды
және менің әдемі армандарым тез арада жоғалады!
Бірақ ұрлық маған зиян тигізбейді,
бері?
сізде орын бар ... үміттенемін!
Мені таныған соң, енді сөйлейсің!
әңгіме ...
Сен кімсің?
Айтқанды ұнатасыз ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз