Төменде әннің мәтіні берілген The Snow Op. 26 No. 1 , суретші - Royal Liverpool Philharmonic Orchestra, Sir Charles Groves, Liverpool Philharmonic Choir аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Royal Liverpool Philharmonic Orchestra, Sir Charles Groves, Liverpool Philharmonic Choir
O snow, which sinks so light,
Brown earth is hid from sight,
O soul, be thou as white,
As white as snow, as snow,
O snow, which falls so slow,
Dear earth quite warm below;
O heart,
O heart, so keep thy glow,
Beneath the snow, the snow.
O snow in thy soft grave
Sad flow’rs, sad flow’rs the winter brave;
O heart, so soothe and save,
so soothe, as does the snow.
The snow must melt, must go,
Fast, fast, fast, fast as water flow.
Not thus, my soul,
O sow
Thy gifts to fade like snow,
Not thus, not thus,
O sow not thus thy gifts to fade like snow.
O snow, thou’rt white no more,
Thy sparkling too, is o’er;
Be as bevore,
Was bright the snow.
Then as the snow all pure,
O heart be, but endure;
Through all the years full sure,
Not as the snow, not as the snow.
Ей, қар, соншалықты жеңіл батады,
Қоңыр жер көзден жасырылған,
Уа, жаным, аппақ бол,
Қардай аппақ, қардай,
О баяу жауатын қар,
Қымбатты жер асты өте жылы;
О, жүрек,
О, жүрек, нұрыңды сақта,
Қардың астында, қар.
О, сенің жұмсақ қабіріңдегі қар
Қайғылы ағын, қайғылы ағын қыс батыл;
О жүрек, тыныштандыр және сақта,
қар сияқты тыныштандырады.
Қар еруі керек, кетуі керек,
Жылдам, жылдам, жылдам, су ағысы сияқты.
Олай емес, жаным,
О себу
Сыйлықтарың қар сияқты сөнеді,
Олай емес, олай емес,
Сыйлықтарыңды қардай сөндірме.
Қар, сен енді аппақ болмайсың,
Сіздің жарқырағаныңыз да o'er;
Бұрынғыдай бол,
Қар ашық түсті.
Сонда таза қар сияқты,
Жүр, бірақ шыда;
Толық жылдар бойы сенімді,
Қар сияқты емес, қар сияқты емес.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз