Төменде әннің мәтіні берілген Radio Daze , суретші - The Roots, Blu, P.O.R.N. аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Roots, Blu, P.O.R.N.
And the radio daze kept us in the dark
And the satellite age brings us to the light
Some feeling the pinch, some feeling the bite
They ain’t ready to talk, they’re ready to fight
Never leave you alone (Never, I never leave you alone)
(Never, I never leave you alone)
Never leave you alone (Never, I never leave you alone)
(Never, I never leave you alone)
Yo, so what you searching for?
From birth, born hurting and yearning for certain somethings
Lurking and murk 'em, got 'em turning this
Bed into a coffin, burning over passions in this passion
Or more or less over what the pastor passed us
Cause see, the past tense, it never really passes
Phases that trap us and cage us like classes
Fogging my glasses, lost in a mass mess
Taskless dilemma to match somebody’s status
And I’m average as fuck, no car cats gassing me up
Passing bucks like a casual blunt
Granted, hustling habits on the stump of a mansion
While bums pass, asking for a buck for some bagged bricks
Bad shit going down on the daily
While bad chicks pass in a Mercedes, damn
They see he’s the bastard for chasing them
Maybe it’s the patterns that make me that made me, crazy
And the radio daze kept us in the dark
And the satellite age brings us to the light
Some feeling the pitch, some feeling the bite
They ain’t ready to talk, they’re ready to fight
Never leave you alone (Never, I never leave you alone)
(Never, I never leave you alone)
Never leave you alone (Never, I never leave you alone)
(Never, I never leave you alone)
Life is fiction, competition and contradiction
Petty perceptions, window dressing for misdirection
Love is a lotto, I know I know you know what I know
Hope is so hollow, that’s why winos follow the bottle
And people pressure, make death a hidden treasure
A guilty pleasure, lonely language inside a letter
It’s now or never, move it, move it, love it or lose it
'Fore it’s recruited, then included in something stupid
It’s things of nature, paid a player and say your prayers
Naysayers, the haters, the major players, the beggars
You 'bout it, 'bout it, don’t allow it to pow without it
Then those who doubt it, doomed to die the death of cowards
The world is yours, and the world we can’t afford
So ignore the law, start a fire then start a war
If you’re sick and tired of your access denied
Free will died long before blogs and iPod
And the radio daze kept us in the dark
And the satellite age brings us to the light
Some feeling the pitch, some feeling the bite
They ain’t ready to talk, they’re ready to fight
Never leave you alone (Never, I never leave you alone)
(Never, I never leave you alone)
Never leave you alone (Never, I never leave you alone)
(Never, I never leave you alone)
Yo, it’s too much strain for nominal gain
I’m going through things;
headaches, abdominal pain
Tryna numb it with that Ketel like I’m from the Ukraine
Check the blue flame, lighter running out of butane
What’s up with my destructive urge that’s unproductive
Choices I’m stuck with, now starting to fuck with
Contaminating family and close friends
Telling me to stop burning the candle at both ends
Ain’t like I’m on a coke binge, hanging in dope dens
Or life is just a pool of Patron I’m soaked in
The darker the covenant slash trainwreck for you to rubberneck
You ain’t felt the true pain yet so you be loving that
Hit me up at black.gov like the government
Banana Republican, alien intelligence
Kill switch, real pissed, thinking of some ill shit
The stone the builder refused, he need to build with
Got immunized for both flus, I’m still sick
Via satellite, radio, the realness
And the radio daze kept us in the dark
And the satellite age brings us to the light
Some feeling the pitch, some feeling the bite
They ain’t ready to talk, they’re ready to fight
And the radio daze
And the radio daze
And the radio daze
Және радиода дрейпе бізді қараңғы жерде ұстады
Және спутниктік жас бізді жарыққа әкеледі
Біреулер шымшып, біреулер тістеп алады
Олар сөйлесуге дайын емес, олар күресуге дайын
Сізді ешқашан жалғыз қалдырмаңыз (Ешқашан, мен сізді жалғыз қалдырмаймын)
(Ешқашан, мен сені жалғыз қалдырмаймын)
Сізді ешқашан жалғыз қалдырмаңыз (Ешқашан, мен сізді жалғыз қалдырмаймын)
(Ешқашан, мен сені жалғыз қалдырмаймын)
Иә, не іздеп жүрсіз?
Туғаннан бастап, белгілі бір нәрсені ренжіту және аңсау
Оларды жасырып, мылқау, оларды айналдыруға мәжбүр етті
Табытқа төсек Осы құмарлықтағы құмарлықтардың үстінен жанып
Немесе азды-көпті пастордың бізден өткені туралы
Өйткені, өткен шақ, ол ешқашан өтпейді
Бізді тұзаққа түсіріп сыныптар кезеңдері
Көзілдірігімді тұмандап, жаппай тәртіпсіздікте адасқан
Біреудің мәртебесіне сәйкес келетін тапсырмасыз дилемма
Ал мен орташамын, көлік мысықтары маған газ жібермейді
Кездейсоқ доңғалақ сияқты ақша беру
Рас, зәулім үйлердің діңгегінде
Бумдар өтсе де, бірнеше жапсырылған кірпіш үшін шелекті сұраңыз
Күнделікті жаман нәрселер азаяды
Нашар балапандар мерседес жаман жаман жаман балапандар мерседес ...
Олар оның оларды қуған бейбақ екенін көреді
Мені есінен танып қалдырған өрнектер шығар
Және радиода дрейпе бізді қараңғы жерде ұстады
Және спутниктік жас бізді жарыққа әкеледі
Кейбіреулер дыбыстың биіктігін сезеді, кейбіреулері тістеп алады
Олар сөйлесуге дайын емес, олар күресуге дайын
Сізді ешқашан жалғыз қалдырмаңыз (Ешқашан, мен сізді жалғыз қалдырмаймын)
(Ешқашан, мен сені жалғыз қалдырмаймын)
Сізді ешқашан жалғыз қалдырмаңыз (Ешқашан, мен сізді жалғыз қалдырмаймын)
(Ешқашан, мен сені жалғыз қалдырмаймын)
Өмір фантастика, бәсекелестік және қайшылық
Ұсақ-түйек түсініктер, дұрыс емес бағыттағы терезені кию
Махаббат - бұл лото, мен білемін, мен білетінімді сен де білесің
Үміт өте қуыс, сондықтан винолар бөтелкенің соңынан ереді
Ал адамдар қысым жасап, өлімді жасырын қазынаға айналдырады
Кінәлі ләззат, хат ішіндегі жалғыз тіл
Ол қазір немесе ешқашан, оны жылжытыңыз, жылжытыңыз, жақсы көріңіз немесе жоғалтып қойыңыз
'Бұрын ол жұмысқа қабылданып, кейін ақымақ нәрсеге қосылған
Бұл табиғи нәрселер, ойыншы ақша төлеп дұғаларыңызды айтыңыз
Қарсылар, жек көретіндер, негізгі ойыншылар, қайыршылар
Сіз бұл туралы, онсыз оның соққыға онсыз Онсыз ...
Сосын бұған күмәнданатындар қорқақтардың өлімімен өлмек өлуге өл |
Әлем сіздікі, ал біздің қолымыздан келмейтін дүние
Сондықтан со соғыс |
Ауырған болсаңыз және кіруге рұқсат берілмеді
Тегін ерік блогтар мен iPod-тан көп бұрын өлді
Және радиода дрейпе бізді қараңғы жерде ұстады
Және спутниктік жас бізді жарыққа әкеледі
Кейбіреулер дыбыстың биіктігін сезеді, кейбіреулері тістеп алады
Олар сөйлесуге дайын емес, олар күресуге дайын
Сізді ешқашан жалғыз қалдырмаңыз (Ешқашан, мен сізді жалғыз қалдырмаймын)
(Ешқашан, мен сені жалғыз қалдырмаймын)
Сізді ешқашан жалғыз қалдырмаңыз (Ешқашан, мен сізді жалғыз қалдырмаймын)
(Ешқашан, мен сені жалғыз қалдырмаймын)
Иә, бұл номиналды пайда үшін тым көп жүктеме
Мен нәрселерді бастан өткеремін;
бас ауруы, іштің ауыруы
Мен Украинадан келгендей сол Кетелмен оны тыныштандыруға тырысамын
Көгілдір отты тексеріңіз, шамның бутаны таусылып жатыр
Менің өнімсіз деструктивті ынтасыма не болды?
Мен таңдандыратын таңдаулар, енді жүре бастадым
Отбасын және жақын достарын ластау
Шамның екі ұшын да жағуды тоқтатуды айтты
Мен кокс ішіп, нашақорлық ішіп жүргендей емеспін
Немесе өмір — мен сіңіп кеткен патрон бассейні ғана
Пойыз апаты соғұрлым қараңғы болады
Сіз әлі шынайы азапты сезінген жоқсыз, сондықтан сіз оны жақсы көресіз
Мені black.gov
Банан Республикалық, бөтен интеллект
Өлтіргіш, нағыз ашулы, кейбір жаман нәрселерді ойлап
Құрылысшы бас тартқан тас, ол салу керек
Екі тұмауға қарсы екпе алдым, мен әлі ауырып жатырмын
Спутник арқылы, радио, шындық
Және радиода дрейпе бізді қараңғы жерде ұстады
Және спутниктік жас бізді жарыққа әкеледі
Кейбіреулер дыбыстың биіктігін сезеді, кейбіреулері тістеп алады
Олар сөйлесуге дайын емес, олар күресуге дайын
Ал радио таң қалдырады
Ал радио таң қалдырады
Ал радио таң қалдырады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз