Post scriptum - Tarmac
С переводом

Post scriptum - Tarmac

Год
2003
Язык
`француз`
Длительность
156040

Төменде әннің мәтіні берілген Post scriptum , суретші - Tarmac аудармасымен

Ән мәтіні Post scriptum "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Post scriptum

Tarmac

Оригинальный текст

j’aimerais bien savoir

quoi rve qui ne rve jamais,

et ce qu’il a pour se distraire,

pour faire esquisser un sourire

cette vie qu’il a vivre…

j’aimerais bien sentir

comme est faite l’me qui vit

sans jamais sourire l’me…

j’ai rv sans rien obtenir.

je rverai sans russir.

mais ce que j’ai fait, que je fais,

et qui n’est rien comme tout l’est,

j’en garde la trace en mon tre

du rve qui me rend muet,

et je me ris de la fatigue…

les grands hommes de cette terre,

ceux qui fabriquent,

sans grammaire,

des phrases de paix et de guerre

qui savent par coeur la pratique

sauf que la pratique se trompe…

oui, ceux-l ont de la prsence,

des foules, de la biographie…

le destin les garde en la foi

que toutes ces valeurs font foi …

j’ai pous la diffrence.

Перевод песни

Мен білгім келеді

ешқашан армандамайтын қандай армандар,

және оның ойын-сауық үшін несі бар,

күлімсіреу үшін

ол өмір сүрді ...

Мен сезгім келеді

тірі жан жаратылғандай

маған ешқашан күлмей...

Мен жолға шықтым, ештеңе алмадым.

Мен табыссыз армандаймын.

бірақ мен не істедім, не істеймін,

және бәрі бұрынғыдай емес,

Мен оны жанымда қадағалаймын

Мені үнсіз қалдыратын арман туралы,

мен шаршағаныма күлемін...

осы жердің ұлы адамдары,

өндіретіндер

грамматикасыз,

бейбітшілік пен соғыс туралы сөйлемдер

тәжірибені жатқа білетіндер

тек тәжірибе дұрыс емес ...

иә, олардың қатысуы бар,

тобыр, өмірбаяны...

тағдыр оларды иманда ұстайды

бұл құндылықтардың бәрі шынайы ...

Мен айырмашылықты итермеледім.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз