Төменде әннің мәтіні берілген In The Garden , суретші - Susan Tedeschi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Susan Tedeschi
When I wake up in the garden
Peaceful slumber wakes my eyes
The sun and moon are always present
There are no more crying people around
Love fills all up inside me
Filling my heart with wishful dreams
No more sorrow fills my canvas
Along this lonely sea
Ships fall off of the horizon
Bringing love, peace, and joy
No fire can ever harm us
Only music fills the air
Silver turquoise teardrops drip down
Into a window of your soul
Touching your emotions with sorrow
Of a thousand years of wisdom sold
Love fills all up inside me
Filling my heart with wishful dreams
No more sorrow fills my canvas
Along this lonely sea
Silver turquoise teardrops drip down
Into a window of your soul
Touching your emotions with sorrow
Of a thousand years of wisdom sold
Of a thousand years of wisdom sold
When I wake up in the garden
Peaceful slumber wakes my eyes
Мен бақшада оянғанда
Бейбіт ұйқы менің көзімді оятады
Күн мен ай әрқашан бар
Айналада жылап жатқан адам жоқ
Махаббат бәрін маған толтырады
Жүрегімді армандарға толтырып
Ешқандай қайсысам менің кенепке толтырылмайды
Осы жалғыз теңіздің бойында
Кемелер көкжиектен құлады
Сүйіспеншілік, тыныштық және қуаныш әкеледі
Ешбір от бізге зиян тигізе алмайды
Ауаны тек музыка толтырады
Күміс көгілдір жас тамшылары
Жаныңыздың терезесіне
Сезімдеріңізді қайғымен қозғау
Сатылған мың жылдық даналық
Махаббат бәрін маған толтырады
Жүрегімді армандарға толтырып
Ешқандай қайсысам менің кенепке толтырылмайды
Осы жалғыз теңіздің бойында
Күміс көгілдір жас тамшылары
Жаныңыздың терезесіне
Сезімдеріңізді қайғымен қозғау
Сатылған мың жылдық даналық
Сатылған мың жылдық даналық
Мен бақшада оянғанда
Бейбіт ұйқы менің көзімді оятады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз