Төменде әннің мәтіні берілген Огонек , суретші - Стелла Джанни аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Стелла Джанни
Щедра на испытания судьба,
Как часто сердце против, разум за.
Несовершенна грешная душа,
Мятежен дух мой и грустны глаза.
Но в сердце есть и светлый уголок,
Который я оставлю для тебя.
В нем столько лет не гаснет огонек —
Надежда, вера и любовь моя.
Гори, гори, ты только гори,
Пусть трудны дороги-пути,
Вместе с тобой легче идти…
И молнии сверкали, гром гремел,
И падший ангел сердце искушал.
Но огонек горел себе, горел
И спасена им будет вся душа.
Гори, гори, ты только гори,
Пусть трудны дороги-пути,
Вместе с тобой легче идти…
Тағдыр сынаққа жомарт,
Қаншалықты жүрек қарсы болса, ақыл жақтайды.
Кемелсіз күнәкар жан
Рухым бүлікшіл, көзім мұңды.
Бірақ жүректе жарық бұрыш бар,
оны мен саған қалдырамын.
Онда көптеген жылдар бойы жарық сөнбейді -
Үміт, сенім және менің махаббатым.
Күй, күй, сен тек күйесің
Жолдар қиын болсын,
Сізбен жүру оңайырақ...
Найзағай жарқ етті, күн күркіреді,
Ал құлаған періште жүректі азғырды.
Бірақ жарық өзі үшін жанды, жанды
Оның көмегімен бүкіл жан құтқарылады.
Күй, күй, сен тек күйесің
Жолдар қиын болсын,
Сізбен жүру оңайырақ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз