Back From The Dead - Spinal Tap
С переводом

Back From The Dead - Spinal Tap

Альбом
Back From the Dead
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
246100

Төменде әннің мәтіні берілген Back From The Dead , суретші - Spinal Tap аудармасымен

Ән мәтіні Back From The Dead "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Back From The Dead

Spinal Tap

Оригинальный текст

Give me reincarnation

Or give me death

We’re back from the dead

Climbing from the coffin

We don’t come here often

Or so it is said

We’re back from the grave

Recovered from our coma

More body than aroma

It’s life that we crave

Watch our hearts pump as we go back into action (go!)

Giving satisfaction and getting some too

Hear our blood roar as we roll a lucky seven

From hell or from heaven, we’re past but we’re due (but we’re due,

but we’re due, but we’re due)

We’re back from the dead

Putting up resistance

Clinging to existence

And ready for bed

We’re out of the shroud

An end to the becalming

Reversing the embalming

And back with our crowd

Nothing’s more fun than flipping off the reaper (no!)

We’re back on our beeper heading straight for the top

It’s not so hard to avoid a mid-death crisis

No coffee, no spices, but rock till you drop (till you drop, till you drop,

till you drop)

When the blood red moon peeps over the naked hills

When the nightshade blooms beside the rocky road to daylight’s end

And the spirits reinhabit their cast away bodies of yore

Don’t say I didn’t warn you

We’re back and we’re glad

Nothing ever stops us

We’re our own synopsis

And here to be had

We’re back from the dead

And this time we’re not stopping

We’ve brought some corn for popping

And we’re banging your head

Better off dead, still better off living (yeah!)

The gift keeps on giving and it’s taking no more

No time like the past, no rhyme like the present

The first shall be last, and we’re slamming death’s door (-ming death’s door,

-ming death’s door, -ming death’s door)

Перевод песни

Маған реинкарнация беріңіз

Немесе маған өлім беріңіз

Біз өлімнен оралдық

Табыттан көтерілу

Біз бұл жерге жиі келмейміз

Немесе олай айтылған 

Біз қабірден оралдық

Комадан шықты

Хош иістен гөрі дене

Бұл біз өмір сүретін өмір

Әрекет ету үшін жүрегімізді бақылаңыз (барыңыз!)

Қанағат беру және біраз алу

Сәтті жетіні айналдырған кезде қанымыздың ащы дауысын естіңіз

Тозақтан немесе көктен, біз өткенбіз, бірақ біз міндеттіміз (бірақ біз міндеттіміз,

бірақ біз міндеттіміз, бірақ біз міндеттіміз)

Біз өлімнен оралдық

Қарсылық көрсету

Бар болмысқа жабысу

Және төсекке дайын

Біз бұл жағдайдан шықтық

Тыныштандырудың соңы

Бальзамдауды кері қайтару

Біздің тобырмен бірге қайтамыз

Орақ машинасын аударудан қызық ештеңе жоқ (жоқ!)

Біз төбеге қарай бет алатын дыбыстық сигналға қайта оралдық

Өлім дағдарысының ауыруы соншалықты қиын емес

Кофе, дәмдеуіштер жоқ, бірақ құлағанша шайқаңыз (түсіргенше, құлағанша,

құлағанша)

Қан қызыл ай жалаңаш төбелерді қадағалап тұрғанда

Жартасты жолдың жанындағы түнгі көлеңке күндізгі жарықтың соңына дейін гүлдеген кезде

Ал рухтар бұрынғы лақтырылған денелерін қайта мекендейді

Мен сізге ескертпедім деп айтпаңыз

Біз қайтып келдік және қуаныштымыз

Бізді ешқашан ештеңе тоқтатпайды

Біз өзіміздің конспектіміз

Міне, болды болды

Біз өлімнен оралдық

Ал бұл жолы біз тоқтамаймыз

Біз шабу үшін жүгері әкелдік

Ал біз сіздің басыңызды ұрып жатырмыз

Өлген жақсы, өмір сүрген жақсы (иә!)

Сыйлық берілуде және артық алмайды

Өткендей уақыт жоқ, қазіргі сияқты рифма

Біріншісі соңғы болады және біз өлім есігін тарс жауып жатырмыз (-ming death's door,

-мин өлімнің есігі, -мин өлімнің есігі)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз