Azure Salver - Snatam Kaur, GuruGanesha Singh, Ram Dass
С переводом

Azure Salver - Snatam Kaur, GuruGanesha Singh, Ram Dass

Альбом
Live in Concert
Год
2007
Язык
`Ағылшын`
Длительность
422060

Төменде әннің мәтіні берілген Azure Salver , суретші - Snatam Kaur, GuruGanesha Singh, Ram Dass аудармасымен

Ән мәтіні Azure Salver "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Azure Salver

Snatam Kaur, GuruGanesha Singh, Ram Dass

Оригинальный текст

The sky is the azure salver,

The sun and moon are thy lamps,

The stars are thy scattered pearls,

The sandal forests are thy incense,

And the breeze is thy fan.

These, along with the flowers of vegetation

Are laid as offerings at thy feet (1)

O Destroyer of Fear,

What other worship can be compared

To nature’s own festival of lights,

While the divine music resounds within?

-pause-

Thousand are thine eyes, yet thou hast no eyes;

Thousand are thy forms, yet thou hast no form;

Thousand are thy lotus feet, and yet thou hast no feet;

Thousand are thy noses to smell, yet thou hast no nose.

I am enchanted with thy play.(2)

It is the light which lives in every heart,

And thy light which illumines every soul.

It is only through the Guru’s teachings

That the light comes to be shown.

Whatever is pleasing to thee,

That is the true worship.(3)

My soul yearns for the honey of Thy lotus feet.

Night and day I am athirst for thee.

I am like that bird who cries, «Peeoo, Peeoo,»

Waiting to receive the drop of water

Which is the nectar of Thy kindness,

So that I may live in the ecstasy of Thy Name.(4)

Перевод песни

Аспан - көгілдір құмыра,

Күн мен ай сенің шамдарың,

Жұлдыздар сенің шашылған інжу-маржандарың,

Сандал ормандары сенің хош иісті заттарың,

Ал жел сіздің жанкүйеріңіз.

Бұл өсімдіктердің гүлдерімен бірге

Құрбандық ретінде аяқтарыңызға  қойылады (1)

О қорқынышты жоятушы,

Басқа қандай ғибадаттарды салыстыруға болады

Табиғаттың жарық мейрамына ,

Ішінде құдайдың музыкасы естіледі ме?

-үзіліс-

Мыңдаған көзің, бірақ көзің жоқ;

Сенде мыңдаған пішіндер бар, бірақ сенде пішін жоқ;

Сенің лотос аяғың мың, бірақ аяғың жоқ;

Мыңдаған мұрындарың иіскейді, бірақ сенің мұрның жоқ.

Мен сенің ойыныңмен таңданамын. (2)

Бұл әр жүректе өмір сүретін нұр,

Әр жанды нұрландыратын сенің нұрың.

Бұл тек Гурудың ілімдері арқылы

Жарық көрінетін болатыны.

Саған  не ұнаса ,

Міне нағыз ғибадат.(3)

Жаным лотос табандарыңның балын аңсайды.

Күндіз-түні сені аңсаймын.

Мен                                        ,                                        ,                                                  , 

Тамшы суды қабыл күту         

Сенің мейіріміңнің шырыны қандай,

Сенің есіміңнің қуанышында өмір сүруім үшін.(4)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз