Det hev ei rose sprunge - Sissel
С переводом

Det hev ei rose sprunge - Sissel

  • Альбом: Glade Jul

  • Шығарылған жылы: 1987
  • Тіл: норвег
  • Ұзақтығы: 3:16

Төменде әннің мәтіні берілген Det hev ei rose sprunge , суретші - Sissel аудармасымен

Ән мәтіні Det hev ei rose sprunge "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Det hev ei rose sprunge

Sissel

Оригинальный текст

Det hev ei rose sprunge

Ut av ei rot så grann

Som fedrane hev sunge:

Av lsais rot ho rann

Og var ein blome blid

Midt i den kalde vinter

Ved mørke rnidnattstid

Om denne rosa eine

Er sagt Jesajas ord

Maria møy, den reine

Bar rosa til vår jord

Og Herrens miskunnsmakt

Det store under gjorde

Som var i spådom sagt

Guds rose ljuvleg angar

Og skin i jordlivs natt

Når hennar ljos oss fangar

Ho vert vår beste skatt

Me syng i englelag:

No er det fødd ein Frelsar

Og natti vart til dag

Перевод песни

Ол раушан гүлін көтерді

Жақын жерден

Әкелер жырлағандай:

Av lsais rot ho rann

Және бір гүл жұмсақ болды

Қақаған қыстың ортасында

Қараңғы түнде

Бұл қызғылт туралы

Исатайдың сөздері айтылады

Мария Мой, таза

Біздің жерімізге қызғылт түсті бар

Және Иеміздің мейірімінің күші

Үлкен таң қалдырды

Бұл сәуегейлікте айтылған

Құдайдың раушан гүлі әдемі

Жердегі түнде жарқырайды

Оның жарығы болған кезде біз түсіреміз

Ол біздің ең жақсы қазынамызды қабылдайды

Біз періштелер тобында ән айтамыз:

Енді Құтқарушы дүниеге келді

Ал түн күндіз болды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз