
Төменде әннің мәтіні берілген Det hev ei rose sprunge , суретші - Sissel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sissel
Det hev ei rose sprunge
Ut av ei rot så grann
Som fedrane hev sunge:
Av lsais rot ho rann
Og var ein blome blid
Midt i den kalde vinter
Ved mørke rnidnattstid
Om denne rosa eine
Er sagt Jesajas ord
Maria møy, den reine
Bar rosa til vår jord
Og Herrens miskunnsmakt
Det store under gjorde
Som var i spådom sagt
Guds rose ljuvleg angar
Og skin i jordlivs natt
Når hennar ljos oss fangar
Ho vert vår beste skatt
Me syng i englelag:
No er det fødd ein Frelsar
Og natti vart til dag
Ол раушан гүлін көтерді
Жақын жерден
Әкелер жырлағандай:
Av lsais rot ho rann
Және бір гүл жұмсақ болды
Қақаған қыстың ортасында
Қараңғы түнде
Бұл қызғылт туралы
Исатайдың сөздері айтылады
Мария Мой, таза
Біздің жерімізге қызғылт түсті бар
Және Иеміздің мейірімінің күші
Үлкен таң қалдырды
Бұл сәуегейлікте айтылған
Құдайдың раушан гүлі әдемі
Жердегі түнде жарқырайды
Оның жарығы болған кезде біз түсіреміз
Ол біздің ең жақсы қазынамызды қабылдайды
Біз періштелер тобында ән айтамыз:
Енді Құтқарушы дүниеге келді
Ал түн күндіз болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз